以言代法,以权压法
yǐ yán dài fǎ , yǐ quán yā fǎ
|
to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior;
Might makes right.
|
以言代法,以權壓法
yǐ yán dài fǎ , yǐ quán yā fǎ
|
to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior;
Might makes right.
|
低级语言
dī jí yǔ yán
|
low-level (computer) language
|
低級語言
dī jí yǔ yán
|
low-level (computer) language
|
低阶语言
dī jiē yǔ yán
|
low-level (computer) language
|
低階語言
dī jiē yǔ yán
|
low-level (computer) language
|
何出此言
hé chū cǐ yán
|
where do these words stem from?;
why do you (he, etc) say such a thing?
|
佯言
yáng yán
|
to claim falsely (literary)
|
例言
lì yán
|
introductory remarks
|
倡言
chàng yán
|
to propose;
to put forward (an idea);
to initiate
|
倡言者
chàng yán zhě
|
proposer
|
傳言
chuán yán
|
rumor;
hearsay
|
元语言
yuán yǔ yán
|
metalanguage
|
元語言
yuán yǔ yán
|
metalanguage
|
元语言学意识
yuán yǔ yán xué yì shí
|
metalinguistic awareness
|
元語言學意識
yuán yǔ yán xué yì shí
|
metalinguistic awareness
|
元语言能力
yuán yǔ yán néng lì
|
metalinguistic ability
|
元語言能力
yuán yǔ yán néng lì
|
metalinguistic ability
|
六字真言
liù zì zhēn yán
|
the six-syllable Sanskrit mantra of Avalokiteshvara bodhisattva (i.e. om mani padme hum)
|
共产党宣言
gòng chǎn dǎng xuān yán
|
Manifesto of the Communist Party;
"Manifest der Kommunistischen Partei" by Marx and Engels (1848)
|
共產黨宣言
gòng chǎn dǎng xuān yán
|
Manifesto of the Communist Party;
"Manifest der Kommunistischen Partei" by Marx and Engels (1848)
|
冗言
rǒng yán
|
pleonasm (linguistics)
|
冰炭不言,冷热自明
bīng tàn bù yán , lěng rè zì míng
|
ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom); fig. sincerity is not expressed in words
|
冰炭不言,冷熱自明
bīng tàn bù yán , lěng rè zì míng
|
ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom); fig. sincerity is not expressed in words
|
冷言冷語
lěng yán lěng yǔ
|
sarcastic comments (idiom);
to make sarcastic comments
|