交通银行
jiāo tōng yín háng
|
Bank of Communications
|
交通銀行
jiāo tōng yín háng
|
Bank of Communications
|
人民行动党
rén mín xíng dòng dǎng
|
People's Action Party (ruling party in Singapore)
|
人民行動黨
rén mín xíng dòng dǎng
|
People's Action Party (ruling party in Singapore)
|
人民银行
rén mín yín háng
|
People's Bank of China
|
人民銀行
rén mín yín háng
|
People's Bank of China
|
人行区
rén xíng qū
|
pedestrian precinct
|
人行區
rén xíng qū
|
pedestrian precinct
|
人行地下通道
rén xíng dì xià tōng dào
|
pedestrian underpass
|
人行橫道
rén xíng héng dào
|
pedestrian crossing
|
人行横道线
rén xíng héng dào xiàn
|
crosswalk;
pedestrian crossing with zebra stripes
|
人行橫道線
rén xíng héng dào xiàn
|
crosswalk;
pedestrian crossing with zebra stripes
|
人车混行
rén chē hún xíng
|
pedestrian-vehicle mixed use
|
人車混行
rén chē hún xíng
|
pedestrian-vehicle mixed use
|
仇恨罪行
chóu hèn zuì xíng
|
hate crime
|
付之行动
fù zhī xíng dòng
|
to put into action;
to transform into acts
|
付之行動
fù zhī xíng dòng
|
to put into action;
to transform into acts
|
仿行
fǎng xíng
|
to fashion after;
to imitate
|
使徒行传
shǐ tú xíng zhuàn
|
Acts of the Apostles (New Testament)
|
使徒行傳
shǐ tú xíng zhuàn
|
Acts of the Apostles (New Testament)
|
依计行事
yī jì xíng shì
|
to act according to plan
|
依計行事
yī jì xíng shì
|
to act according to plan
|
侵权行为
qīn quán xíng wéi
|
tort;
infringement (of sb's rights)
|
侵權行為
qīn quán xíng wéi
|
tort;
infringement (of sb's rights)
|
便宜行事
biàn yí xíng shì
|
act at one's discretion;
act as one sees fit
|