嘸蝦米
wǔ xiā mǐ
|
Boshiamy (Hoklo: 無甚物|无甚物[bô-siáⁿ-mi̍h] it's nothing) input method for Chinese
|
嘸蝦米輸入法
fǔ xiā mǐ shū rù fǎ
|
Boshiamy (Hoklo: 無甚物[bô-siáⁿ-mi̍h] it's nothing) input method for Chinese
|
大明蝦
dà míng xiā
|
king prawn
|
大蝦
dà xiā
|
prawn;
(Internet slang) expert;
whiz
|
對蝦
duì xiā
|
prawn;
shrimp
|
對蝦科
duì xiā kē
|
penaeidae (the prawn or shrimp family)
|
小蝦米
xiǎo xiā mi
|
shrimp;
fig. small fry;
minor player
|
小龍蝦
xiǎo lóng xiā
|
crayfish;
langoustine;
chicken lobster
|
日本沼蝦
rì běn zhǎo xiā
|
oriental river prawn (Macrobrachium nipponense), a species of freshwater shrimp, also called 青蝦|青虾[qing1 xia1]
|
明蝦
míng xiā
|
prawn
|
爬蝦
pá xiā
|
mantis shrimp
|
皮皮蝦
pí pí xiā
|
mantis shrimp
|
蝦乾
xiā gān
|
dried shrimps
|
蝦仁
xiā rén
|
shrimp meat;
shelled shrimp
|
蝦兵蟹將
xiā bīng xiè jiàng
|
shrimp soldiers and crab generals (in mythology or popular fiction, the army of the Dragon King of the Eastern Sea);
useless troops (idiom)
|
蝦夷
xiā yí
|
Emishi or Ebisu, ethnic group of ancient Japan, thought to be related to modern Ainus
|
蝦夷蔥
xiā yí cōng
|
chive
|
蝦子
xiā zǐ
|
shrimp roe;
shrimp eggs;
shrimp
|
蝦油
xiā yóu
|
prawn sauce
|
蝦爬子
xiā pá zi
|
mantis shrimp
|
蝦男
xiā nán
|
(slang) a guy who is like a prawn: yummy body, but not so appealing above the neck
|
蝦皮
xiā pí
|
small dried shrimp
|
蝦米
xiā mǐ
|
small shrimp;
dried, shelled shrimps
|
蝦線
xiā xiàn
|
digestive tract of a shrimp;
sand vein
|
蝦虎魚
xiā hǔ yú
|
goby (flat fish, Gobiidae)
|