去處
qù chù
|
place;
destination
|
及時處理
jí shí chǔ lǐ
|
timely handling;
a stitch in time
|
及時處理,事半功倍
jí shí chǔ lǐ , shì bàn gōng bèi
|
timely handling doubles the effect and halves the effort;
the right approach saves effort and leads to better results;
a stitch in time saves nine
|
可取之處
kě qǔ zhī chù
|
positive point;
merit;
redeeming quality
|
各處
gè chù
|
every place
|
向何處
xiàng hé chù
|
whither
|
周處
zhōu chǔ
|
Zhou Chu (236-297), Jin dynasty general
|
和平共處
hé píng gòng chǔ
|
peaceful coexistence of nations, societies etc
|
和平共處五項原則
hé píng gòng chǔ wǔ xiàng yuán zé
|
Zhou Enlai's Five Principles of Peaceful Coexistence;
1954 Panchsheel series of agreements between PRC and India
|
和睦相處
hé mù xiāng chǔ
|
to live in harmony;
to get along with each other
|
售票處
shòu piào chù
|
ticket office
|
四處
sì chù
|
all over the place;
everywhere and all directions
|
圖像處理
tú xiàng chǔ lǐ
|
image processing
|
在深處
zài shēn chù
|
deeply
|
在高處
zài gāo chù
|
aloft
|
地處
dì chǔ
|
to be located at;
to be situated in
|
壞處
huài chu
|
harm;
troubles;
CL:個|个[ge4]
|
外事處
wài shì chù
|
Foreign Affairs Office (at a university);
Foreign Affairs Department
|
多任務處理
duō rèn wu chǔ lǐ
|
multitasking (computing)
|
大處著眼,小處著手
dà chù zhuó yǎn , xiǎo chù zhuó shǒu
|
think of the big picture, start with the little things (idiom)
|
天涯何處無芳草
tiān yá hé chù wú fāng cǎo
|
there are plenty more fish in the sea (idiom)
|
好處
hǎo chu
|
benefit;
advantage;
gain;
profit;
also pr. [hao3 chu4];
CL:個|个[ge4]
|
妙處
miào chù
|
ideal place;
suitable location;
merit;
advantage
|
存車處
cún chē chù
|
parking lot (for bicycles)
|
害處
hài chu
|
damage;
harm;
CL:個|个[ge4]
|