慰藉
wèi jiè
|
to console;
to comfort;
consolation
|
声名狼藉
shēng míng láng jí
|
to have a bad reputation
|
狼藉
láng jí
|
in a mess;
scattered about;
in complete disorder
|
以免藉口
yǐ miǎn jiè kǒu
|
to remove sth that could be used as a pretext (idiom)
|
凭藉
píng jiè
|
to rely on;
to depend on;
by means of;
thanks to;
sth that one relies on;
also written 憑借|凭借[ping2 jie4]
|
憑藉
píng jiè
|
to rely on;
to depend on;
by means of;
thanks to;
sth that one relies on;
also written 憑借|凭借[ping2 jie4]
|
杯盘狼藉
bēi pán láng jí
|
cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party
|
杯盤狼藉
bēi pán láng jí
|
cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party
|
枕藉
zhěn jiè
|
to lie in total disorder;
lying fallen over one another
|
聲名狼藉
shēng míng láng jí
|
to have a bad reputation
|
落藉
luò jiè
|
to stay;
to reside (old)
|
藉以
jiè yǐ
|
variant of 借以[jie4 yi3]
|
藉口
jiè kǒu
|
to use as an excuse;
on the pretext;
excuse;
pretext;
also written 借口[jie4 kou3]
|
藉此
jiè cǐ
|
using this as a pretext;
thereby
|
藉由
jiè yóu
|
by means of;
through;
by
|
藉着
jiè zhe
|
by means of;
through
|
藉著
jiè zhe
|
by means of;
through
|
藉詞推搪
jiè cí tuī táng
|
to make a lot of excuses
|
藉资挹注
jiè zī yì zhù
|
variant of 借資挹注|借资挹注[jie4 zi1 yi4 zhu4]
|
藉資挹注
jiè zī yì zhù
|
variant of 借資挹注|借资挹注[jie4 zi1 yi4 zhu4]
|
蕴藉
yùn jiè
|
implicit;
restrained;
to be imbued with
|
蘊藉
yùn jiè
|
implicit;
restrained;
to be imbued with
|
风流蕴藉
fēng liú yùn jiè
|
temperate and refined
|
風流蘊藉
fēng liú yùn jiè
|
temperate and refined
|
一片狼藉
yī piàn láng jí
|
a mess; chaos; in a state of disorder
|