蒲公英
pú gōng yīng
|
dandelion (Taraxacum mongolicum)
|
蒲团
pú tuán
|
praying mat (Buddhism, made of woven cattail)
|
香蒲
xiāng pú
|
Typha orientalis;
broadleaf cumbungi;
bulrush;
cattail
|
蒲扇
pú shàn
|
palm-leaf fan;
cattail-leaf fan
|
水菖蒲
shuǐ chāng pú
|
Acorus calamus;
sweet sedge or sweet flag
|
水蒲苇莺
shuǐ pú wěi yīng
|
(bird species of China) sedge warbler (Acrocephalus schoenobaenus)
|
水蒲葦鶯
shuǐ pú wěi yīng
|
(bird species of China) sedge warbler (Acrocephalus schoenobaenus)
|
洋蒲桃
yáng pú táo
|
love apple;
wax apple;
Syzygium samarangense (botany)
|
肉蒲团
ròu pú tuán
|
The Carnal Prayer Mat, Chinese erotic novel from 17th century, usually attributed to Li Yu 李漁|李渔[Li3 Yu3]
|
肉蒲團
ròu pú tuán
|
The Carnal Prayer Mat, Chinese erotic novel from 17th century, usually attributed to Li Yu 李漁|李渔[Li3 Yu3]
|
菖蒲
chāng pú
|
Acorus calamus;
sweet sedge or sweet flag
|
蒲剧
pú jù
|
Puzhou opera of Shanxi Province
|
蒲劇
pú jù
|
Puzhou opera of Shanxi Province
|
蒲包
pú bāo
|
cattail bag;
(old) gift of fruit or pastries (traditionally presented in a cattail bag)
|
蒲團
pú tuán
|
praying mat (Buddhism, made of woven cattail)
|
蒲圻
pú qí
|
Puqi, old name for Chibi county level city 赤壁市[Chi4 bi4 shi4], Xianning 咸宁市, Hubei
|
蒲圻市
pú qí shì
|
Puqi, old name for Chibi county level city 赤壁市[Chi4 bi4 shi4], Xianning 咸宁市, Hubei
|
蒲城
pú chéng
|
Pucheng County in Weinan 渭南[Wei4 nan2], Shaanxi
|
蒲城县
pú chéng xiàn
|
Pucheng County in Weinan 渭南[Wei4 nan2], Shaanxi
|
蒲城縣
pú chéng xiàn
|
Pucheng County in Weinan 渭南[Wei4 nan2], Shaanxi
|
蒲式耳
pú shì ěr
|
bushel (eight gallons)
|
蒲松龄
pú sōng líng
|
Pu Songling (1640-1715), author of 聊齋志異|聊斋志异[Liao2 zhai1 Zhi4 yi4]
|
蒲松齡
pú sōng líng
|
Pu Songling (1640-1715), author of 聊齋志異|聊斋志异[Liao2 zhai1 Zhi4 yi4]
|
蒲棒
pú bàng
|
spike or male flower of cattail (Typha orientalis)
|
蒲江
pú jiāng
|
Pujiang county in Chengdu 成都[Cheng2 du1], Sichuan
|