降落
jiàng luò
|
to descend;
to land
|
落后
luò hòu
|
to fall behind;
to lag (in technology etc);
backward;
to retrogress
|
角落
jiǎo luò
|
nook;
corner
|
堕落
duò luò
|
to degrade;
to degenerate;
to become depraved;
corrupt;
a fall from grace
|
冷落
lěng luò
|
desolate;
unfrequented;
to treat sb coldly;
to snub;
to cold shoulder
|
落成
luò chéng
|
to complete a construction project
|
落实
luò shí
|
practical;
workable;
to implement;
to carry out;
to decide
|
丢三落四
diū sān là sì
|
forgetful;
empty-headed
|
部落
bù luò
|
tribe
|
下落
xià luò
|
whereabouts;
to drop;
to fall
|
日落
rì luò
|
sundown;
sunset
|
失落
shī luò
|
to lose (sth);
to drop (sth);
to feel a sense of loss;
frustrated;
disappointment;
loss
|
坠落
zhuì luò
|
to fall;
to drop
|
落入
luò rù
|
to fall into
|
降落伞
jiàng luò sǎn
|
parachute
|
低落
dī luò
|
downcast;
gloomy;
to decline
|
落地
luò dì
|
to fall to the ground;
to be set on the ground;
to reach to the ground;
to be born;
(of a plane) to land
|
击落
jī luò
|
to shoot down (a plane)
|
水落石出
shuǐ luò shí chū
|
as the water recedes, the rocks appear (idiom);
the truth comes to light
|
脱落
tuō luò
|
to drop off;
to come off;
to lose (hair etc);
to omit (a character when writing)
|
沦落
lún luò
|
to degenerate;
impoverished;
to fall (into poverty);
to be reduced (to begging)
|
落伍
luò wǔ
|
to fall behind the ranks;
to be outdated
|
干净利落
gān jìng lì luo
|
squeaky clean;
neat and tidy;
efficient
|
下落不明
xià luò bù míng
|
unaccounted;
unknown whereabouts
|
落空
lào kōng
|
to fail to achieve something;
to be fruitless
|