茫茫
máng máng
|
boundless;
vast and obscure
|
茫然
máng rán
|
blankly;
vacantly;
at a loss
|
迷茫
mí máng
|
vast and indistinct;
perplexed;
bewildered;
at a loss
|
渺茫
miǎo máng
|
uncertain;
remote;
distant and indistinct;
vague
|
白茫茫
bái máng máng
|
(of mist, snow, floodwater etc) a vast expanse of whiteness
|
苍茫
cāng máng
|
boundless;
vast;
hazy (distant horizon)
|
一脸茫然
yī liǎn máng rán
|
puzzled;
bewildered
|
一臉茫然
yī liǎn máng rán
|
puzzled;
bewildered
|
前途渺茫
qián tú miǎo máng
|
not knowing what to do next;
at a loose end
|
喝茫
hē máng
|
(slang) to get drunk (Tw)
|
夜色苍茫
yè sè cāng máng
|
gathering dusk
|
夜色蒼茫
yè sè cāng máng
|
gathering dusk
|
微茫
wēi máng
|
hazy;
blurred
|
暮色苍茫
mù sè cāng máng
|
the hazy dusk of twilight (idiom)
|
暮色蒼茫
mù sè cāng máng
|
the hazy dusk of twilight (idiom)
|
杳茫
yǎo máng
|
distant and out of sight
|
浩茫
hào máng
|
boundless;
unlimited
|
混茫
hùn máng
|
dim;
obscure
|
渺渺茫茫
miǎo miǎo máng máng
|
uncertain;
unknown;
fuzzy
|
浑茫
hún máng
|
the dark ages before civilization;
limitless reaches;
vague and confused
|
渾茫
hún máng
|
the dark ages before civilization;
limitless reaches;
vague and confused
|
苦海茫茫
kǔ hǎi máng máng
|
sea of bitterness is vast (idiom)
|
茫崖
máng yá
|
Mang'ai county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai
|
茫崖区
máng yá qū
|
Mang'ai county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai
|
茫崖區
máng yá qū
|
Mang'ai county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai
|