栀子花
zhī zi huā
|
cape jasmine (Gardenia jasminoides)
|
花木兰
huā mù lán
|
Hua Mulan, legendary woman warrior (c. fifth century), Northern dynasties folk hero recorded in Sui and Tang literature
|
大丽花
dà lì huā
|
dahlia (loanword)
|
花生米
huā shēng mǐ
|
shelled peanuts
|
叫花子
jiào huā zi
|
beggar
|
昙花一现
tán huā yī xiàn
|
lit. the night-blooming cactus shows once;
flash in the pan (idiom);
short-lived
|
花呢
huā ní
|
tweed;
checkered cloth
|
花枝招展
huā zhī zhāo zhǎn
|
lit. lovely scene of blossoming plants swaying in the breeze (idiom);
fig. gorgeously dressed (woman)
|
花都
huā dū
|
Huadu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 shi4], Guangdong
|
万花筒
wàn huā tǒng
|
kaleidoscope
|
校花
xiào huā
|
the prettiest girl in the school (see also 校草[xiao4 cao3]);
school beauty queen;
campus belle;
prom queen
|
花旗
huā qí
|
the Stars and Stripes (US flag);
by extension, the United States of America;
abbr. for Citibank 花旗銀行|花旗银行
|
花童
huā tóng
|
page boy;
flower girl (at a wedding)
|
花边新闻
huā biān xīn wén
|
media gossip;
sensational news
|
茉莉花
mò li huā
|
jasmine
|
五花八门
wǔ huā bā mén
|
myriad;
all kinds of;
all sorts of
|
花圃
huā pǔ
|
flowerbed;
parterre
|
花子
huā zi
|
beggar (old term)
|
花季
huā jì
|
youthful time;
prime of youth;
flowering season
|
花饰
huā shì
|
floral decoration;
ornament;
floral pattern
|
头晕眼花
tóu yūn yǎn huā
|
to faint with blurred vision (idiom); dizzy and eyes dimmed
|
啤酒花
pí jiǔ huā
|
hops
|
柳暗花明
liǔ àn huā míng
|
lit. the willow trees make the shade, the flowers give the light (idiom); at one's darkest hour, a glimmer of hope;
light at the end of the tunnel
|
献花
xiàn huā
|
to offer flowers;
to lay flowers (as a memorial)
|
花天酒地
huā tiān jiǔ dì
|
to spend one's time in drinking and pleasure (idiom); to indulge in sensual pleasures;
life of debauchery
|