芙蓉
fú róng
|
Furong district of Changsha city 長沙市|长沙市[Chang2 sha1 shi4], Hunan;
Seremban, capital of Sembilan state 森美蘭|森美兰[Sen1 mei3 lan2], Malaysia;
hibiscus;
cotton rose (Hibiscus mutabilis);
lotus;
foo yung (Chinese dish similar to an omelet)
|
舒芙蕾
shū fú lěi
|
soufflé (loanword)
|
凯芙拉
kǎi fú lā
|
Kevlar
|
凱芙拉
kǎi fú lā
|
Kevlar
|
出水芙蓉
chū shuǐ fú róng
|
as a lotus flower breaking the surface (idiom); surpassingly beautiful (of young lady's face or old gentleman's calligraphy)
|
大唐芙蓉园
dà táng fú róng yuán
|
Tang Paradise in Xi'an
|
大唐芙蓉園
dà táng fú róng yuán
|
Tang Paradise in Xi'an
|
木芙蓉
mù fú róng
|
cotton rose hibiscus (Hibiscus mutabilis)
|
梳芙厘
shū fú lí
|
soufflé (loanword)
|
泡芙
pào fú
|
cream puff (loanword);
profiterole
|
泡芙人
pào fú rén
|
(coll.) skinny fat person (person who is MONW: metabolically obese normal weight)
|
芙蓉出水
fú róng chū shuǐ
|
lit. lotus rises from the water (idiom); fig. to blossom (of poem or art)
|
芙蓉区
fú róng qū
|
Furong district of Changsha city 長沙市|长沙市[Chang2 sha1 shi4], Hunan
|
芙蓉區
fú róng qū
|
Furong district of Changsha city 長沙市|长沙市[Chang2 sha1 shi4], Hunan
|
芙蓉花
fú róng huā
|
cotton rose hibiscus (Hibiscus mutabilis);
lotus
|
蒂芙尼
dì fú ní
|
Tiffany & Co. (US luxury jewelry retailer)
|
阿芙乐尔号
ā fú lè ěr hào
|
Russian cruiser Aurora, firing the shot signaling the 1917 revolution, a favorite of communist iconography
|
阿芙樂爾號
ā fú lè ěr hào
|
Russian cruiser Aurora, firing the shot signaling the 1917 revolution, a favorite of communist iconography
|
阿芙罗狄忒
ā fú luó dí tè
|
see 阿佛洛狄忒[A1 fu2 luo4 di2 te4]
|
阿芙羅狄忒
ā fú luó dí tè
|
see 阿佛洛狄忒[A1 fu2 luo4 di2 te4]
|
阿芙蓉
ā fú róng
|
opium
|