光芒
guāng máng
|
rays of light;
brilliant rays;
radiance
|
芒果
máng guǒ
|
mango (loanword)
|
锋芒
fēng máng
|
tip (of pencil, spear etc);
sharp point;
cutting edge;
spearhead;
vanguard
|
锋芒毕露
fēng máng bì lù
|
to show off one's ability
|
芒刺在背
máng cì zài bèi
|
feeling brambles and thorns in one's back (idiom);
uneasy and nervous;
to be on pins and needles
|
初露锋芒
chū lù fēng máng
|
first sign of budding talent;
to display one's ability for the first time
|
佛兰芒语
fó lán máng yǔ
|
Flemish (language)
|
佛蘭芒語
fó lán máng yǔ
|
Flemish (language)
|
初露鋒芒
chū lù fēng máng
|
first sign of budding talent;
to display one's ability for the first time
|
弗拉芒
fú lā máng
|
Flemish, inhabitant of Flanders (Belgium)
|
收敛锋芒
shōu liǎn fēng máng
|
to draw in one's claws;
to show some modesty
|
收斂鋒芒
shōu liǎn fēng máng
|
to draw in one's claws;
to show some modesty
|
芒康
máng kāng
|
Markam county, Tibetan: Smar khams rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet
|
芒康县
máng kāng xiàn
|
Markam county, Tibetan: Smar khams rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet
|
芒康縣
máng kāng xiàn
|
Markam county, Tibetan: Smar khams rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet
|
芒果汁
máng guǒ zhī
|
mango juice
|
芒硝
máng xiāo
|
mirabilite (Na2SO4x10H2O);
Glauber's salt
|
芒种
máng zhòng
|
Mangzhong or Grain in Beard, 9th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 6th-20th June
|
芒種
máng zhòng
|
Mangzhong or Grain in Beard, 9th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 6th-20th June
|
芒草
máng cǎo
|
Miscanthus (genus of grass)
|
针尖儿对麦芒儿
zhēn jiān r duì mài máng r
|
see 針尖對麥芒|针尖对麦芒[zhen1 jian1 dui4 mai4 mang2]
|
針尖兒對麥芒兒
zhēn jiān r duì mài máng r
|
see 針尖對麥芒|针尖对麦芒[zhen1 jian1 dui4 mai4 mang2]
|
针尖对麦芒
zhēn jiān duì mài máng
|
sharply opposed to each other, with neither prepared to give an inch (idiom)
|
針尖對麥芒
zhēn jiān duì mài máng
|
sharply opposed to each other, with neither prepared to give an inch (idiom)
|
鋒芒
fēng máng
|
tip (of pencil, spear etc);
sharp point;
cutting edge;
spearhead;
vanguard
|