艾炭
ài tàn
|
carbonized mugwort leaf (TCM);
Folium Artemisiae argyi carbonisatum
|
艾炷
ài zhù
|
moxa cone
|
艾炷灸
ài zhù jiǔ
|
cone moxibustion (TCM)
|
艾尔伯塔
ài ěr bó tǎ
|
Alberta province of Canada, capital Edmonton 埃德蒙頓|埃德蒙顿[Ai1 de2 meng2 dun4];
also written 阿爾伯塔|阿尔伯塔[A1 er3 bo2 ta3]
|
艾爾伯塔
ài ěr bó tǎ
|
Alberta province of Canada, capital Edmonton 埃德蒙頓|埃德蒙顿[Ai1 de2 meng2 dun4];
also written 阿爾伯塔|阿尔伯塔[A1 er3 bo2 ta3]
|
艾爾米塔什
ài ěr mǐ tǎ shí
|
Ermitazh or Hermitage museum in St Peterburg
|
艾尔米塔奇
ài ěr mǐ tǎ jī
|
Ermitazh or Hermitage museum in St Peterburg
|
艾爾米塔奇
ài ěr mǐ tǎ jī
|
Ermitazh or Hermitage museum in St Peterburg
|
艾片
ài piàn
|
preparation obtained from sambong leaves, containing borneol (used in TCM);
Borneolum Luodian
|
艾特
ài tè
|
at symbol, @
|
艾瑞巴蒂
ài ruì bā dì
|
(Internet slang) everybody (loanword)
|
艾玛纽埃尔
ài mǎ niǔ āi ěr
|
Emmanuel or Emmanuelle (name)
|
艾瑪紐埃爾
ài mǎ niǔ āi ěr
|
Emmanuel or Emmanuelle (name)
|
艾登堡
ài dēng bǎo
|
Attenborough (name);
David Attenborough (1926-), British naturalist and broadcaster, author of Life on Earth 地球上的生物[di4 qiu2 shang4 de5 sheng1 wu4]
|
艾窝窝
ài wō wo
|
glutinous rice cake with a sweet filling
|
艾窩窩
ài wō wo
|
glutinous rice cake with a sweet filling
|
艾纳香
ài nà xiāng
|
sambong (Blumea balsamifera)
|
艾納香
ài nà xiāng
|
sambong (Blumea balsamifera)
|
艾绒
ài róng
|
moxa floss
|
艾絨
ài róng
|
moxa floss
|
艾美奖
ài měi jiǎng
|
Emmy Award
|
艾美獎
ài měi jiǎng
|
Emmy Award
|
艾老
ài lǎo
|
(literary) person aged over fifty;
elderly person
|
艾兹病
ài zī bìng
|
AIDS (loanword);
also written 愛滋病|爱滋病
|
艾茲病
ài zī bìng
|
AIDS (loanword);
also written 愛滋病|爱滋病
|