反腐倡廉
fǎn fǔ chàng lián
|
to fight corruption and advocate probity
|
反腐败
fǎn fǔ bài
|
to oppose corruption;
anti-graft (measures, policy etc)
|
反腐敗
fǎn fǔ bài
|
to oppose corruption;
anti-graft (measures, policy etc)
|
反贪腐
fǎn tān fǔ
|
anti-corruption
|
反貪腐
fǎn tān fǔ
|
anti-corruption
|
吃豆腐
chī dòu fu
|
to eat tofu;
to flirt;
to tease
|
嗳气腐臭
ài qì fǔ chòu
|
putrid belching (medical term)
|
噯氣腐臭
ài qì fǔ chòu
|
putrid belching (medical term)
|
嗳气酸腐
ài qì suān fǔ
|
belching of sour putrid gas (medical term)
|
噯氣酸腐
ài qì suān fǔ
|
belching of sour putrid gas (medical term)
|
嗳腐
ài fǔ
|
putrid belching (medical term)
|
噯腐
ài fǔ
|
putrid belching (medical term)
|
嗳腐吞酸
ài fǔ tūn suān
|
putrid belching with regurgitation of stomach acid (medical term)
|
噯腐吞酸
ài fǔ tūn suān
|
putrid belching with regurgitation of stomach acid (medical term)
|
四季豆腐
sì jì dòu fu
|
four seasons beancurd
|
均腐土
jūn fǔ tǔ
|
Isohumosols (Chinese Soil Taxonomy)
|
家常豆腐
jiā cháng dòu fu
|
home-style tofu
|
心急吃不了热豆腐
xīn jí chī bu liǎo rè dòu fu
|
hasty men don't get to eat hot tofu (idiom);
one just has to be patient;
haste will ruin everything
|
心急吃不了熱豆腐
xīn jí chī bu liǎo rè dòu fu
|
hasty men don't get to eat hot tofu (idiom);
one just has to be patient;
haste will ruin everything
|
拒腐防变
jù fǔ fáng biàn
|
to fight corruption and forestall moral degeneration
|
拒腐防變
jù fǔ fáng biàn
|
to fight corruption and forestall moral degeneration
|
易腐败
yì fǔ bài
|
perishable
|
易腐敗
yì fǔ bài
|
perishable
|
杏仁豆腐
xìng rén dòu fu
|
almond junket
|
流水不腐
liú shuǐ bù fǔ
|
flowing water does not rot
|