脱皮掉肉
tuō pí diào ròu
|
lit. to shed skin, drop flesh;
to work as hard as possible;
to work one's butt off
|
脱盲
tuō máng
|
to acquire literacy;
to throw off blindness
|
脱秀
tuō xiù
|
strip show
|
脱空
tuō kōng
|
to fail;
to come to nothing;
to fall through (of plans, hopes);
to lie
|
脱空汉
tuō kōng hàn
|
liar
|
脱窗
tuō chuāng
|
cross-eyed (Tw) (from Taiwanese 挩窗, Tai-lo pr. [thuah-thang])
|
脱粒
tuō lì
|
to thresh
|
脱粒机
tuō lì jī
|
threshing machine
|
脱粟
tuō sù
|
grain kernel (after threshing and winnowing)
|
脱线
tuō xiàn
|
derailment;
to jump the track (of train);
to derail
|
脱羽
tuō yǔ
|
to shed feathers;
to molt (of birds)
|
脱胎成仙
tuō tāi chéng xiān
|
reborn as immortal
|
脱胎漆器
tuō tāi qī qì
|
bodiless lacquerware
|
脱脱
tuō tuō
|
Toktoghan (1314-1355), Mongol politician during the Yuan dynasty, prime minister until 1345, compiled three dynastic histories of Song 宋史, Liao 遼史|辽史 and Jin 金史;
also written Tuoketuo 托克托
|
脱肠
tuō cháng
|
(rectal) hernia
|
脱色剂
tuō sè jì
|
bleaching agent;
decolorant
|
脱衣服
tuō yī fú
|
undress
|
脱裤子放屁
tuō kù zi fàng pì
|
lit. to take off trousers to fart;
fig. to do something absolutely unnecessary;
fig. to make things too complicated
|
脱误
tuō wù
|
omission;
missing word
|
脱贫
tuō pín
|
to lift oneself out of poverty
|
脱贫致富
tuō pín zhì fù
|
to rise from poverty and become prosperous (idiom);
poverty alleviation
|
脱货
tuō huò
|
out of stock;
sold out
|
脱除
tuō chú
|
to get rid of
|
脱离危险
tuō lí wēi xiǎn
|
out of danger;
to avoid danger
|
脱离苦海
tuō lí kǔ hǎi
|
to escape from the abyss of suffering;
to shed off a wretched plight
|