背运
bèi yùn
|
bad luck;
unlucky
|
椅背
yǐ bèi
|
the back of a chair
|
耳背
ěr bèi
|
to be hearing impaired
|
背脊
bèi jǐ
|
the back of the human body
|
背光
bèi guāng
|
to be in a poor light;
to do sth with one's back to the light;
to stand in one's own light
|
背水一战
bèi shuǐ yī zhàn
|
lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die
|
背靠背
bèi kào bèi
|
back to back
|
背书
bèi shū
|
to repeat a lesson;
to learn by heart;
to endorse a check
|
芒刺在背
máng cì zài bèi
|
feeling brambles and thorns in one's back (idiom);
uneasy and nervous;
to be on pins and needles
|
捶背
chuí bèi
|
to massage sb's back by pounding it lightly with one's fists
|
背囊
bèi náng
|
backpack;
knapsack;
rucksack
|
背鳍
bèi qí
|
dorsal fin
|
脚背
jiǎo bèi
|
instep (upper surface of the foot)
|
离乡背井
lí xiāng bèi jǐng
|
to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc)
|
刀背
dāo bèi
|
back of the knife
|
勾肩搭背
gōu jiān dā bèi
|
arms around each other's shoulders (idiom)
|
死记硬背
sǐ jì yìng bèi
|
to learn by rote;
to mechanically memorize
|
背包袱
bēi bāo fú
|
to have a weight on one's mind;
to take on a mental burden
|
背时
bèi shí
|
outdated;
out of luck
|
靠背椅
kào bèi yǐ
|
high-back chair
|
倒背如流
dào bèi rú liú
|
to know by heart (so well that you can recite it backwards)
|
倒背手
dào bèi shǒu
|
with one's hands behind one's back
|
倒背手儿
dào bèi shǒu r
|
erhua variant of 倒背手[dao4 bei4 shou3]
|
倒背手兒
dào bèi shǒu r
|
erhua variant of 倒背手[dao4 bei4 shou3]
|
光背地鸫
guāng bèi dì dōng
|
(bird species of China) plain-backed thrush (Zoothera mollissima)
|