砚耕
yàn gēng
|
to live by writing
|
硯耕
yàn gēng
|
to live by writing
|
秋耕
qiū gēng
|
autumn plowing
|
筆耕
bǐ gēng
|
to make a living by writing;
to write (as an author)
|
精耕细作
jīng gēng xì zuò
|
intensive farming
|
精耕細作
jīng gēng xì zuò
|
intensive farming
|
翻耕
fān gēng
|
to plow;
to turn the soil
|
耕奴
gēng nú
|
agricultural slave;
serf
|
耕犁
gēng lí
|
plow
|
耕畜
gēng chù
|
draft animal
|
耕当问奴
gēng dāng wèn nú
|
if it's plowing, ask the laborer (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist
|
耕當問奴
gēng dāng wèn nú
|
if it's plowing, ask the laborer (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist
|
耕当问奴,织当访婢
gēng dāng wèn nú , zhī dāng fǎng bì
|
if it's plowing ask the laborer, if it's weaving ask the maid (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist
|
耕當問奴,織當訪婢
gēng dāng wèn nú , zhī dāng fǎng bì
|
if it's plowing ask the laborer, if it's weaving ask the maid (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist
|
耕種
gēng zhòng
|
to till;
to cultivate
|
耕者有其田
gèng zhě yǒu qí tián
|
"land to the tiller", post-Liberation land reform movement instigated by the CCP
|
耕读
gēng dú
|
to be both a farmer and a scholar;
to work the land and also undertake academic studies
|
耕讀
gēng dú
|
to be both a farmer and a scholar;
to work the land and also undertake academic studies
|
辍耕
chuò gēng
|
to stop plowing;
to give up a life in the fields
|
輟耕
chuò gēng
|
to stop plowing;
to give up a life in the fields
|
辛勤耕耘
xīn qín gēng yún
|
to make industrious and diligent efforts (idiom)
|
农耕
nóng gēng
|
farming;
agriculture
|
農耕
nóng gēng
|
farming;
agriculture
|
退耕还林
tuì gēng huán lín
|
restoring agricultural land to forest
|
退耕還林
tuì gēng huán lín
|
restoring agricultural land to forest
|