老狐狸
lǎo hú li
|
old fox;
fig. cunning person
|
老调重弹
lǎo diào chóng tán
|
to play the same old tune (idiom); unoriginal
|
唐老鸭
táng lǎo yā
|
Donald Duck
|
天荒地老
tiān huāng dì lǎo
|
until the end of time (idiom)
|
老城区
lǎo chéng qū
|
Laocheng district of Luoyang City 洛陽市|洛阳市[Luo4 yang2 shi4], Henan;
old city district;
historical center
|
老当益壮
lǎo dāng yì zhuàng
|
old but vigorous (idiom); hale and hearty despite the years
|
小老婆
xiǎo lǎo pó
|
concubine;
mistress;
(dialect) woman
|
父老
fù lǎo
|
elders
|
老态
lǎo tài
|
elderly, as in movement or bearing
|
老江湖
lǎo jiāng hú
|
a much-travelled person, well acquainted with the ways of the world
|
老汉
lǎo hàn
|
old man;
I (an old man referring to himself)
|
老谋深算
lǎo móu shēn suàn
|
rigorous schemes and deep foresight (idiom); astute and circumspect
|
老酒
lǎo jiǔ
|
wine, esp. Shaoxing wine
|
纸老虎
zhǐ lǎo hǔ
|
paper tiger
|
老花镜
lǎo huā jìng
|
presbyopic glasses
|
老资格
lǎo zī gé
|
veteran
|
过街老鼠
guò jiē lǎo shǔ
|
sb or sth detested by all;
target of scorn;
anathema;
cf. 老鼠過街,人人喊打|老鼠过街,人人喊打[lao3 shu3 guo4 jie1 , ren2 ren2 han3 da3]
|
敬老院
jìng lǎo yuàn
|
home of respect for aged;
nursing home
|
男女老幼
nán nǚ lǎo yòu
|
men, women, young and old;
everybody
|
老夫
lǎo fū
|
I (spoken by an old man)
|
老妪
lǎo yù
|
old woman (formal writing)
|
老字号
lǎo zì hào
|
shop, firm, or brand of merchandise with a long-established reputation
|
老花
lǎo huā
|
presbyopia
|
老迈
lǎo mài
|
aged;
senile
|
七老八十
qī lǎo bā shí
|
in one's seventies (age);
very old (of people)
|