作繭
zuò jiǎn
|
to make a cocoon
|
作繭自縛
zuò jiǎn zì fù
|
to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising;
hoist by his own petard
|
抽絲剝繭
chōu sī bāo jiǎn
|
lit. to spin silk from cocoons;
fig. to make a painstaking investigation (idiom)
|
破繭成蝶
pò jiǎn chéng dié
|
lit. to break through a cocoon and turn into a butterfly (idiom);
fig. to emerge strong after a period of struggle;
to get to a better place after going through difficult period
|
繭子
jiǎn zi
|
callus (patch or hardened skin);
corns (on feet);
also 趼子
|
老繭
lǎo jiǎn
|
callus (patch or hardened skin);
corns (on feet);
also 老趼
|
蠶繭
cán jiǎn
|
silkworm cocoon
|
蠶繭紙
cán jiǎn zhǐ
|
paper made from silkworm cocoons
|
造繭自縛
zào jiǎn zì fù
|
to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising;
hoist with his own petard
|