加利福尼亚大学
jiā lì fú ní yà dà xué
|
University of California
|
加利福尼亞大學
jiā lì fú ní yà dà xué
|
University of California
|
加利福尼亚大学洛杉矶分校
jiā lì fú ní yà dà xué luò shān jī fēn xiào
|
UCLA
|
加利福尼亞大學洛杉磯分校
jiā lì fú ní yà dà xué luò shān jī fēn xiào
|
UCLA
|
加利福尼亞州
jiā lì fú ní yà zhōu
|
California
|
加利福尼亚理工学院
jiā lì fú ní yà lǐ gōng xué yuàn
|
California Institute of Technology (Caltech)
|
加利福尼亞理工學院
jiā lì fú ní yà lǐ gōng xué yuàn
|
California Institute of Technology (Caltech)
|
博福斯
bó fú sī
|
Bofors, Swedish arms company involved in major corruption case during 1980s
|
史丹福大学
shǐ dān fú dà xué
|
Stanford University
|
史丹福大學
shǐ dān fú dà xué
|
Stanford University
|
因祸得福
yīn huò dé fú
|
to profit from a disaster (idiom); some good comes out of a setback;
It's an ill wind that blows nobody any good.
|
因禍得福
yīn huò dé fú
|
to profit from a disaster (idiom); some good comes out of a setback;
It's an ill wind that blows nobody any good.
|
坐吃享福
zuò chī xiǎng fú
|
vegetative existence;
to consume passively without doing anything useful
|
埃文河畔斯特拉特福
āi wén hé pàn sī tè lā tè fú
|
Stratford-upon-Avon
|
埃尔福特
āi ěr fú tè
|
Erfurt (German city)
|
埃爾福特
āi ěr fú tè
|
Erfurt (German city)
|
塞翁失马安知非福
sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú
|
the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise;
it's an ill wind that blows nobody any good;
also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福
|
塞翁失馬安知非福
sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú
|
the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise;
it's an ill wind that blows nobody any good;
also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福
|
塞翁失马焉知非福
sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú
|
the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise;
it's an ill wind that blows nobody any good
|
塞翁失馬焉知非福
sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú
|
the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise;
it's an ill wind that blows nobody any good
|
多子多福
duō zǐ duō fú
|
the more sons, the more happiness (idiom)
|
大难不死,必有后福
dà nàn bù sǐ , bì yǒu hòu fú
|
one is bound for good fortune after surviving a great disaster (proverb)
|
大難不死,必有後福
dà nàn bù sǐ , bì yǒu hòu fú
|
one is bound for good fortune after surviving a great disaster (proverb)
|
大饱口福
dà bǎo kǒu fú
|
to eat one's fill;
to have a good meal
|
大飽口福
dà bǎo kǒu fú
|
to eat one's fill;
to have a good meal
|