祝贺
zhù hè
|
to congratulate;
congratulations;
CL:個|个[ge4]
|
庆祝
qìng zhù
|
to celebrate
|
祝福
zhù fú
|
blessings;
to wish sb well
|
祝愿
zhù yuàn
|
to wish
|
祝酒词
zhù jiǔ cí
|
short speech given in proposing a toast
|
祝酒
zhù jiǔ
|
to drink a toast
|
庆祝会
qìng zhù huì
|
celebration
|
祝酒辞
zhù jiǔ cí
|
short speech given in proposing a toast
|
预祝
yù zhù
|
to congratulate beforehand;
to offer best wishes for
|
祝寿
zhù shòu
|
to offer birthday congratulations (to an elderly person)
|
恭祝
gōng zhù
|
to congratulate respectfully;
to wish good luck and success (esp. to a superior);
with best wishes (in writing)
|
敬祝
jìng zhù
|
to offer humbly (written at the end of letter from sb of lower status to higher status);
your humble servant
|
天祝县
tiān zhù xiàn
|
Tianzhu Tibetan autonomous county in Wuwei 武威[Wu3 wei1], Gansu
|
天祝縣
tiān zhù xiàn
|
Tianzhu Tibetan autonomous county in Wuwei 武威[Wu3 wei1], Gansu
|
天祝藏族自治县
tiān zhù zàng zú zì zhì xiàn
|
Tianzhu Tibetan Autonomous County in Wuwei 武威[Wu3 wei1], Gansu
|
天祝藏族自治縣
tiān zhù zàng zú zì zhì xiàn
|
Tianzhu Tibetan Autonomous County in Wuwei 武威[Wu3 wei1], Gansu
|
庙祝
miào zhù
|
acolyte in charge of incense in a temple
|
廟祝
miào zhù
|
acolyte in charge of incense in a temple
|
慶祝
qìng zhù
|
to celebrate
|
慶祝會
qìng zhù huì
|
celebration
|
李祝
lǐ zhù
|
Lizhu, personal name of twenty-first and last Tang emperor Aidi 哀帝[Ai1 di4] (892-908), reigned 904-907
|
梁山伯与祝英台
liáng shān bó yǔ zhù yīng tái
|
The Butterfly Lovers, Chinese folktale of the tragic love between Liang Shanbo and Zhu Yingtai
|
梁山伯與祝英台
liáng shān bó yǔ zhù yīng tái
|
The Butterfly Lovers, Chinese folktale of the tragic love between Liang Shanbo and Zhu Yingtai
|
梁祝
liáng zhù
|
The Butterfly Lovers, Chinese folktale;
abbr. for 梁山伯與祝英台|梁山伯与祝英台[Liang2 Shan1 bo2 yu3 Zhu4 Ying1 tai2]
|
祝允明
zhù yǔn míng
|
Zhu Yunming (1460-1526), Ming dynasty calligrapher
|