白眼河燕
bái yǎn hé yàn
|
(bird species of China) white-eyed river martin (Pseudochelidon sirintarae)
|
白眼狼
bái yǎn láng
|
thankless wretch;
an ingrate
|
白眼珠
bái yǎn zhū
|
white of the eye
|
白眼珠儿
bái yǎn zhū r
|
erhua variant of 白眼珠[bai2 yan3 zhu1]
|
白眼珠兒
bái yǎn zhū r
|
erhua variant of 白眼珠[bai2 yan3 zhu1]
|
白眼鵟鹰
bái yǎn kuáng yīng
|
(bird species of China) white-eyed buzzard (Butastur teesa)
|
白眼鵟鷹
bái yǎn kuáng yīng
|
(bird species of China) white-eyed buzzard (Butastur teesa)
|
百眼巨人
bǎi yǎn jù rén
|
hundred-eyed monster
|
盡收眼底
jìn shōu yǎn dǐ
|
to take in the whole scene at once;
to have a panoramic view
|
直眉瞪眼
zhí méi dèng yǎn
|
to stare angrily or vacantly
|
眉来眼去
méi lái yǎn qù
|
lit. eyes and eyebrows come and go (idiom); to make eyes;
to exchange flirting glances with sb
|
眉來眼去
méi lái yǎn qù
|
lit. eyes and eyebrows come and go (idiom); to make eyes;
to exchange flirting glances with sb
|
眉眼传情
méi yǎn chuán qíng
|
to give the eye to;
to make eyes at
|
眉眼傳情
méi yǎn chuán qíng
|
to give the eye to;
to make eyes at
|
眉开眼笑
méi kāi yǎn xiào
|
brows raised in delight, eyes laughing (idiom); beaming with joy;
all smiles
|
眉開眼笑
méi kāi yǎn xiào
|
brows raised in delight, eyes laughing (idiom); beaming with joy;
all smiles
|
看不順眼
kàn bù shùn yǎn
|
unpleasant to the eye;
objectionable
|
看在眼里
kàn zài yǎn li
|
to observe;
to take it all in
|
看在眼裡
kàn zài yǎn li
|
to observe;
to take it all in
|
看花眼
kān huā yǎn
|
to be dazzled;
to not believe one's own eyes
|
眨眼睛
zhǎ yǎn jīng
|
wink
|
眼不见为净
yǎn bù jiàn wéi jìng
|
what remains unseen is deemed to be clean;
what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over (idiom)
|
眼不見為淨
yǎn bù jiàn wéi jìng
|
what remains unseen is deemed to be clean;
what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over (idiom)
|
眼不见,心不烦
yǎn bù jiàn , xīn bù fán
|
what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over (idiom)
|
眼不見,心不煩
yǎn bù jiàn , xīn bù fán
|
what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over (idiom)
|