照相
zhào xiàng
|
to take a photograph
|
长相
zhǎng xiàng
|
appearance;
looks;
profile;
countenance
|
相识
xiāng shí
|
to get to know each other;
acquaintance
|
相见
xiāng jiàn
|
to see each other;
to meet in person
|
相亲
xiāng qīn
|
blind date;
arranged interview to evaluate a proposed marriage partner (Taiwan pr. [xiang4 qin1]);
to be deeply attached to each other
|
相连
xiāng lián
|
to link;
to join;
link;
connection
|
相伴
xiāng bàn
|
to accompany sb;
to accompany each other
|
相聚
xiāng jù
|
to meet together;
to assemble
|
刮目相看
guā mù xiāng kàn
|
to have a whole new level of respect for sb or sth;
to sit up and take notice (of sb's improved performance etc)
|
相貌
xiàng mào
|
appearance
|
亮相
liàng xiàng
|
to strike a pose (Chinese opera);
(fig.) to make a public appearance;
to come out in public (revealing one's true personality, opinions etc);
(of a product) to appear on the market or at a trade show etc
|
自相残杀
zì xiāng cán shā
|
to massacre one another (idiom); internecine strife
|
似曾相识
sì céng xiāng shí
|
déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time);
seemingly familiar;
apparently already acquainted
|
相像
xiāng xiàng
|
to resemble one another;
to be alike;
similar
|
相提并论
xiāng tí bìng lùn
|
to discuss two disparate things together (idiom); to mention on equal terms;
to place on a par with;
(often with negatives: impossible to mention X in the same breath as Y)
|
相册
xiàng cè
|
photo album
|
相隔
xiāng gé
|
separated by (distance or time etc)
|
真相大白
zhēn xiàng dà bái
|
the whole truth is revealed (idiom); everything becomes clear
|
相近
xiāng jìn
|
close;
similar to
|
相通
xiāng tōng
|
interlinked;
connected;
communicating;
in communication;
accommodating
|
相撞
xiāng zhuàng
|
collision;
crash;
to crash together;
to collide with;
to bump into
|
相会
xiāng huì
|
to meet together
|
针锋相对
zhēn fēng xiāng duì
|
to oppose each other with equal harshness (idiom); tit for tat;
measure for measure
|
相投
xiāng tóu
|
agreeing with one another;
congenial
|
相称
xiāng chèn
|
to match;
to suit;
mutually compatible
|