爽心悅目
shuǎng xīn yuè mù
|
beautiful and heartwarming
|
爽目
shuǎng mù
|
pleasant to behold;
attractive
|
兽脚亚目
shòu jiǎo yà mù
|
suborder Theropoda (beast-footed dinosaur group) within order Saurischia containing carnivorous dinosaurs
|
獸腳亞目
shòu jiǎo yà mù
|
suborder Theropoda (beast-footed dinosaur group) within order Saurischia containing carnivorous dinosaurs
|
琳瑯滿目
lín láng mǎn mù
|
glittering jewels to delight the eye (idiom);
fig. a dazzling lineup
|
璀璨奪目
cuǐ càn duó mù
|
dazzling (idiom)
|
疮痍满目
chuāng yí mǎn mù
|
lit. bumps and bruises everywhere (idiom); fig. an ugly shambles;
devastation everywhere
|
瘡痍滿目
chuāng yí mǎn mù
|
lit. bumps and bruises everywhere (idiom); fig. an ugly shambles;
devastation everywhere
|
白目
bái mù
|
(slang) stupid;
moron
|
目下十行
mù xià shí háng
|
see 一目十行[yi1 mu4 shi2 hang2]
|
目不交睫
mù bù jiāo jié
|
lit. the eyelashes do not come together (idiom);
fig. to not sleep a wink
|
目不忍见
mù bù rěn jiàn
|
lit. the eye cannot bear to see it (idiom); a scene too pitiful to behold
|
目不忍見
mù bù rěn jiàn
|
lit. the eye cannot bear to see it (idiom); a scene too pitiful to behold
|
目不忍视
mù bù rěn shì
|
lit. the eye cannot bear to see it (idiom); a scene too pitiful to behold
|
目不忍視
mù bù rěn shì
|
lit. the eye cannot bear to see it (idiom); a scene too pitiful to behold
|
目不斜视
mù bù xié shì
|
not to glance sideways (idiom);
to gaze fixedly;
to be fully concentrated;
to preserve a correct attitude
|
目不斜視
mù bù xié shì
|
not to glance sideways (idiom);
to gaze fixedly;
to be fully concentrated;
to preserve a correct attitude
|
目不暇接
mù bù xiá jiē
|
lit. too much for the eye to take in (idiom); a feast for the eyes
|
目不暇给
mù bù xiá gěi
|
the eye cannot take it all in (idiom); too many good things to see;
a feast for the eyes
|
目不暇給
mù bù xiá gěi
|
the eye cannot take it all in (idiom); too many good things to see;
a feast for the eyes
|
目不窥园
mù bù kuī yuán
|
lit. not even peek at the garden;
fig. to be absorbed in one's studies (idiom)
|
目不窺園
mù bù kuī yuán
|
lit. not even peek at the garden;
fig. to be absorbed in one's studies (idiom)
|
目不见睫
mù bù jiàn jié
|
lit. the eye cannot see the eyelashes (idiom); fig. unable to see one's own faults;
to lack self-awareness;
truths too close to home
|
目不見睫
mù bù jiàn jié
|
lit. the eye cannot see the eyelashes (idiom); fig. unable to see one's own faults;
to lack self-awareness;
truths too close to home
|
目不识丁
mù bù shí dīng
|
lit. the eye cannot recognize the letter T (idiom); totally illiterate
|