肥皂
féi zào
|
soap;
CL:塊|块[kuai4],條|条[tiao2]
|
香皂
xiāng zào
|
perfumed soap;
toilet soap;
CL:塊|块[kuai4]
|
肥皂泡
féi zào pào
|
soap bubble
|
青红皂白
qīng hóng zào bái
|
the rights and wrongs of a matter (idiom)
|
肥皂沫
féi zào mò
|
soapy lather;
foam
|
不分皂白
bù fēn zào bái
|
not distinguishing black or white (idiom); not to distinguish between right and wrong
|
不分青红皂白
bù fēn qīng hóng zào bái
|
not distinguishing red-green or black-white (idiom);
not to distinguish between right and wrong
|
不分青紅皂白
bù fēn qīng hóng zào bái
|
not distinguishing red-green or black-white (idiom);
not to distinguish between right and wrong
|
不问青红皂白
bù wèn qīng hóng zào bái
|
not distinguishing red-green or black-white (idiom);
not to distinguish between right and wrong
|
不問青紅皂白
bù wèn qīng hóng zào bái
|
not distinguishing red-green or black-white (idiom);
not to distinguish between right and wrong
|
洗发皂
xǐ fà zào
|
shampoo
|
洗髮皂
xǐ fà zào
|
shampoo
|
牛骥同皂
niú jì tóng zào
|
cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike
|
牛驥同皂
niú jì tóng zào
|
cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike
|
皂石
zào shí
|
soapstone
|
皂矾
zào fán
|
green vitriol (ferrous sulfate FeSO4:7H2O)
|
皂礬
zào fán
|
green vitriol (ferrous sulfate FeSO4:7H2O)
|
皂荚
zào jiá
|
Chinese honey locust (Gleditsia sinensis)
|
皂莢
zào jiá
|
Chinese honey locust (Gleditsia sinensis)
|
皂荚树
zào jiá shù
|
Chinese honey locust (Gleditsia sinensis)
|
皂莢樹
zào jiá shù
|
Chinese honey locust (Gleditsia sinensis)
|
皂角
zào jiǎo
|
Chinese honey locust (Gleditsia sinensis)
|
皂碱
zào jiǎn
|
soap;
same as 肥皂
|
皂鹼
zào jiǎn
|
soap;
same as 肥皂
|
给皂器
jǐ zào qì
|
soap dispenser
|