肌纖蛋白
jī xiān dàn bái
|
myocilin;
muscle fibrin
|
胃蛋白酶
wèi dàn bái méi
|
pepsin
|
脂蛋白
zhī dàn bái
|
lipoprotein
|
胶原蛋白
jiāo yuán dàn bái
|
collagen
|
膠原蛋白
jiāo yuán dàn bái
|
collagen
|
自白書
zì bái shū
|
confession
|
台湾白喉噪鹛
tái wān bái hóu zào méi
|
(bird species of China) rufous-crowned laughingthrush (Garrulax ruficeps)
|
臺灣白喉噪鶥
tái wān bái hóu zào méi
|
(bird species of China) rufous-crowned laughingthrush (Garrulax ruficeps)
|
茭白
jiāo bái
|
Manchurian wild rice 菰[gu1], aka water bamboo, or its edible stem, which resembles a bamboo shoot
|
茭白笋
jiāo bái sǔn
|
edible stem of Manchurian wild rice 菰[gu1], aka water bamboo
|
茭白筍
jiāo bái sǔn
|
edible stem of Manchurian wild rice 菰[gu1], aka water bamboo
|
蒼白
cāng bái
|
pale;
wan
|
苍白无力
cāng bái wú lì
|
pale and feeble;
powerless
|
蒼白無力
cāng bái wú lì
|
pale and feeble;
powerless
|
苍白色
cāng bái sè
|
pale;
wan;
sickly white
|
蒼白色
cāng bái sè
|
pale;
wan;
sickly white
|
莲花白
lián huā bái
|
(dialect) cabbage
|
蓮花白
lián huā bái
|
(dialect) cabbage
|
兰坪白族普米族自治县
lán píng bái zú pǔ mǐ zú zì zhì xiàn
|
Lanping Bai and Pumi autonomous county in Nujiang Lisu autonomous prefecture 怒江傈僳族自治州[Nu4 jiang1 Li4 su4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] in northwest Yunnan
|
蘭坪白族普米族自治縣
lán píng bái zú pǔ mǐ zú zì zhì xiàn
|
Lanping Bai and Pumi autonomous county in Nujiang Lisu autonomous prefecture 怒江傈僳族自治州[Nu4 jiang1 Li4 su4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] in northwest Yunnan
|
萝卜白菜,各有所爱
luó bo bái cài , gè yǒu suǒ ài
|
one man's meat is another man's poison (idiom);
to each his own
|
蘿蔔白菜,各有所愛
luó bo bái cài , gè yǒu suǒ ài
|
one man's meat is another man's poison (idiom);
to each his own
|
蛋白素
dàn bái sù
|
albumin
|
蛋白胨
dàn bái dòng
|
peptone (biochemistry)
|
蛋白腖
dàn bái dòng
|
peptone (biochemistry)
|