當雄
dāng xióng
|
Damxung county, Tibetan: 'Dam gzhung rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[La1 sa4], Tibet
|
當雄縣
dāng xióng xiàn
|
Damxung county, Tibetan: 'Dam gzhung rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[La1 sa4], Tibet
|
當面
dāng miàn
|
to sb's face;
in sb's presence
|
當頭
dāng tóu
|
coming right into one's face;
imminent;
to put first
|
當頭
dàng tou
|
(coll.) pledge;
surety
|
當駕
dāng jià
|
imperial driver
|
直截了當
zhí jié liǎo dàng
|
direct and plainspoken (idiom); blunt;
straightforward
|
直捷了當
zhí jié liǎo dàng
|
variant of 直截了當|直截了当[zhi2 jie2 liao3 dang4]
|
直接了當
zhí jiē liǎo dàng
|
see 直截了當|直截了当[zhi2 jie2 liao3 dang4]
|
相當
xiāng dāng
|
equivalent to;
appropriate;
considerably;
to a certain extent;
fairly;
quite
|
相當於
xiāng dāng yú
|
equivalent to
|
相當於或大於
xiāng dāng yú huò dà yú
|
greater than or equal to ≥;
at least as great as
|
石敢當
shí gǎn dāng
|
stone tablet erected to ward off evil spirits
|
稀里光當
xī li guāng dāng
|
thin;
diluted
|
穩當
wěn dang
|
reliable;
secure;
stable;
firm
|
空當
kòng dāng
|
gap;
interval
|
窮當益堅
qióng dāng yì jiān
|
poor but ambitious (idiom); hard-pressed but determined;
the worse one's position, the harder one must fight back
|
等效百萬噸當量
děng xiào bǎi wàn dūn dāng liàng
|
equivalent megatonnage (EMT)
|
精當
jīng dàng
|
precise and appropriate
|
約當現金
yuē dāng xiàn jīn
|
cash equivalent (accountancy)
|
織當訪婢
zhī dāng fǎng bì
|
if it's weaving, ask the maid (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist
|
罰不當罪
fá bù dāng zuì
|
disproportionate punishment;
the punishment is harsher than the crime
|
羞愧難當
xiū kuì nán dāng
|
to feel ashamed (idiom)
|
老當益壯
lǎo dāng yì zhuàng
|
old but vigorous (idiom); hale and hearty despite the years
|
耕當問奴
gēng dāng wèn nú
|
if it's plowing, ask the laborer (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist
|