良苦用心
liáng kǔ yòng xīn
|
to ponder earnestly;
to give a lot of thought to sth
|
英雄无用武之地
yīng xióng wú yòng wǔ zhī dì
|
a hero with no chance of using his might;
to have no opportunity to display one's talents
|
转用
zhuǎn yòng
|
to adapt for use for another purpose
|
配用
pèi yòng
|
to provide;
installed
|
应用科学
yìng yòng kē xué
|
applied science
|
冒用
mào yòng
|
to falsely use (sb's identity etc)
|
用字
yòng zì
|
to use letters;
to use words;
diction
|
用料
yòng liào
|
ingredients;
material
|
习用
xí yòng
|
to use habitually;
usual;
conventional
|
连用
lián yòng
|
to use (two words etc) together;
to use (sth) continuously
|
一心二用
yī xīn èr yòng
|
to do two things at once (idiom);
to multitask;
to divide one's attention
|
一心多用
yī xīn duō yòng
|
to multitask
|
三用表
sān yòng biǎo
|
instrument console (diving)
|
三军用命
sān jūn yòng mìng
|
(of a team) to throw oneself into the battle
|
三軍用命
sān jūn yòng mìng
|
(of a team) to throw oneself into the battle
|
不中用
bù zhòng yòng
|
unfit for anything;
no good;
useless;
(of a sick person) beyond hope
|
不信用
bù xìn yòng
|
distrust
|
不可撤销信用证
bù kě chè xiāo xìn yòng zhèng
|
irrevocable letter of credit
|
不可撤銷信用證
bù kě chè xiāo xìn yòng zhèng
|
irrevocable letter of credit
|
不用客气
bù yòng kè qi
|
you're welcome;
don't mention it;
no need to stand on ceremony
|
不用客氣
bù yòng kè qi
|
you're welcome;
don't mention it;
no need to stand on ceremony
|
不用找
bù yòng zhǎo
|
"keep the change" (restaurant expression)
|
不用說
bù yòng shuō
|
needless to say;
it goes without saying
|
不用谢
bù yòng xiè
|
You're welcome;
Don't mention it
|
不用謝
bù yòng xiè
|
You're welcome;
Don't mention it
|