王爷
wáng ye
|
prince;
marquis;
nobleman
|
阎罗王
yán luó wáng
|
Yama, King of Hell;
translation of Sanskrit: Yama Raja
|
世宗大王
shì zōng dà wáng
|
Sejong the Great or Sejong Daewang (1397-1450), reigned 1418-1450 as fourth king of Joseon or Chosun dynasty, in whose reign the hangeul alphabet was invented
|
亞瑟王
yà sè wáng
|
King Arthur
|
仙王座
xiān wáng zuò
|
Cepheus (constellation)
|
倭马亚王朝
wō mǎ yà wáng cháo
|
Umayyad Empire (661-750, in Iberia -1031), successor of the Rashidun caliphate
|
倭馬亞王朝
wō mǎ yà wáng cháo
|
Umayyad Empire (661-750, in Iberia -1031), successor of the Rashidun caliphate
|
先王
xiān wáng
|
former kings;
former emperors;
in Confucian writing, refers esp. to the sage rulers Yao 堯|尧[Yao2], Shun 舜[Shun4], Yu 禹[Yu3], Tang 湯|汤[Tang1] and the kings of Zhou
|
先王之政
xiān wáng zhī zhèng
|
the rule of former kings
|
先王之乐
xiān wáng zhī yuè
|
the music of former kings
|
先王之樂
xiān wáng zhī yuè
|
the music of former kings
|
先王之道
xiān wáng zhī dào
|
the way of former kings
|
冥王
míng wáng
|
the king of hell
|
列王纪上
liè wáng jì shàng
|
First book of Kings
|
列王紀上
liè wáng jì shàng
|
First book of Kings
|
列王纪下
liè wáng jì xià
|
Second book of Kings
|
列王紀下
liè wáng jì xià
|
Second book of Kings
|
列王记上
liè wáng jì shàng
|
First book of Kings
|
列王記上
liè wáng jì shàng
|
First book of Kings
|
列王记下
liè wáng jì xià
|
Second book of Kings
|
列王記下
liè wáng jì xià
|
Second book of Kings
|
胜者王侯败者寇
shèng zhě wáng hóu bài zhě kòu
|
the winners become princes and marquises; the losers are vilified as bandits (idiom);
history is written by the victors
|
勝者王侯敗者寇
shèng zhě wáng hóu bài zhě kòu
|
the winners become princes and marquises; the losers are vilified as bandits (idiom);
history is written by the victors
|
胜者王侯败者贼
shèng zhě wáng hóu bài zhě zéi
|
see 勝者王侯敗者寇|胜者王侯败者寇[sheng4 zhe3 wang2 hou2 bai4 zhe3 kou4]
|
勝者王侯敗者賊
shèng zhě wáng hóu bài zhě zéi
|
see 勝者王侯敗者寇|胜者王侯败者寇[sheng4 zhe3 wang2 hou2 bai4 zhe3 kou4]
|