jade, precious stone, gem

HSK 5 #1001

DEFINITIONS

  • jade, precious stone, gem
  • jade

STROKES

WORDS

秦韜 qín tāo yù Qin Taoyu, Tang poet, author of poem "A Poor Woman" 貧女|贫女[Pin2 nu:3]
积金累 jī jīn lěi yù to accumulate gold and jewels (idiom); prosperous
積金累 jī jīn lěi yù to accumulate gold and jewels (idiom); prosperous
髓 hóng yù suǐ cornelian (mineral)
髓 hóng yù suǐ cornelian (mineral)
绿髓 lǜ yù suǐ chrysoprase (mineral)
髓 lǜ yù suǐ chrysoprase (mineral)
羊脂白 yáng zhī bái yù sheep-fat white jade, a type of jade
翠冠 cuì guān yù peyote (Lophophora williamsii)
米 lǎo yù mi (dialect) corn
芝兰树 zhī lán yù shù lit. orchids and jade trees (idiom); fig. a child with splendid future prospects
芝蘭樹 zhī lán yù shù lit. orchids and jade trees (idiom); fig. a child with splendid future prospects
埋香 zàng yù mái xiāng lit. burying jade and interring incense (idiom); funeral for a beautiful person
蓝田种 lán tián zhòng yù a marriage made in heaven (idiom)
藍田種 lán tián zhòng yù a marriage made in heaven (idiom)
兰摧折 lán cuī yù zhé premature death of a budding talent; those whom the Gods love die young
蘭摧折 lán cuī yù zhé premature death of a budding talent; those whom the Gods love die young
lán yù your son (honorific)
lán yù your son (honorific)
贾宝 jiǎ bǎo yù Jia Baoyu, male character in The Dream of Red Mansions, in love with his cousin Lin Daiyu 林黛玉 but obliged to marry Xue Baochai 薛寶釵|薛宝钗
賈寶 jiǎ bǎo yù Jia Baoyu, male character in The Dream of Red Mansions, in love with his cousin Lin Daiyu 林黛玉 but obliged to marry Xue Baochai 薛寶釵|薛宝钗
ruǎn yù nephrite; Ca(Mg,Fe)3(SiO3)4
金枝叶 jīn zhī yù yè golden branch, jade leaves (idiom); fig. blue-blooded nobility, esp. imperial kinsmen or peerless beauty
金枝葉 jīn zhī yù yè golden branch, jade leaves (idiom); fig. blue-blooded nobility, esp. imperial kinsmen or peerless beauty
金乌西坠,兔东升 jīn wū xī zhuì , yù tù dōng shēng lit. the golden bird of the sun sets in the west, the jade hare of the moon rises in the east; fig. at sunset