猴子
hóu zi
|
monkey;
CL:隻|只[zhi1]
|
猕猴桃
mí hóu táo
|
kiwi fruit;
Chinese gooseberry
|
猴王
hóu wáng
|
Sun Wukong, the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]
|
猿猴
yuán hóu
|
apes and monkeys
|
猴年
hóu nián
|
Year of the Monkey (e.g. 2004)
|
猴儿
hóu ér
|
little devil
|
猴儿
hóu r
|
monkey
|
耍猴
shuǎ hóu
|
to get a monkey to perform tricks;
to put on a monkey show;
to make fun of sb;
to tease
|
猕猴
mí hóu
|
macaque
|
卷尾猴
juǎn wěi hóu
|
white-headed capuchin (Cebus capucinus)
|
猴拳
hóu quán
|
Hou Quan - "Monkey Fist" - Martial Art
|
猴戏
hóu xì
|
monkey show
|
僧帽猴
sēng mào hóu
|
capuchin monkey;
genus Cebidae
|
山中无老虎,猴子称大王
shān zhōng wú lǎo hǔ , hóu zi chēng dài wang
|
in the country of the blind the one-eyed man is king
|
山中無老虎,猴子稱大王
shān zhōng wú lǎo hǔ , hóu zi chēng dài wang
|
in the country of the blind the one-eyed man is king
|
恒河猴
héng hé hóu
|
rhesus macaque (Macaca mulatta);
rhesus monkey;
lit. river Ganges monkey of north India
|
恆河猴
héng hé hóu
|
rhesus macaque (Macaca mulatta);
rhesus monkey;
lit. river Ganges monkey of north India
|
抓猴
zhuā hóu
|
(Tw) to catch an adulterous man in the act (from Taiwanese 掠猴, Tai-lo pr. [lia̍h-kâu])
|
杀鸡儆猴
shā jī jǐng hóu
|
lit. killing the chicken to warn the monkey (idiom);
fig. to punish an individual as an example to others;
pour encourager les autres
|
殺雞儆猴
shā jī jǐng hóu
|
lit. killing the chicken to warn the monkey (idiom);
fig. to punish an individual as an example to others;
pour encourager les autres
|
杀鸡吓猴
shā jī xià hóu
|
lit. killing the chicken to scare the monkey (idiom); to punish an individual as an example to others;
pour encourager les autres
|
殺雞嚇猴
shā jī xià hóu
|
lit. killing the chicken to scare the monkey (idiom); to punish an individual as an example to others;
pour encourager les autres
|
杀鸡给猴看
shā jī gěi hóu kàn
|
lit. to kill a chicken in front of a monkey; fig. to make an example of sb (by punishment) to frighten others
|
殺雞給猴看
shā jī gěi hóu kàn
|
lit. to kill a chicken in front of a monkey; fig. to make an example of sb (by punishment) to frighten others
|
杀鸡警猴
shā jī jǐng hóu
|
lit. killing the chicken to warn the monkey (idiom); to punish an individual as an example to others;
pour encourager les autres
|