熬夜
áo yè
|
to stay up late or all night
|
煎熬
jiān áo
|
to suffer;
to torture;
to torment;
ordeal;
suffering;
torture;
torment
|
多年媳妇熬成婆
duō nián xí fù áo chéng pó
|
see 媳婦熬成婆|媳妇熬成婆[xi2 fu4 ao4 cheng2 po2]
|
多年媳婦熬成婆
duō nián xí fù áo chéng pó
|
see 媳婦熬成婆|媳妇熬成婆[xi2 fu4 ao4 cheng2 po2]
|
媳妇熬成婆
xí fù áo chéng pó
|
lit. even a submissive daughter-in-law will one day become a domineering mother-in-law (idiom);
fig. the oppressed will become the oppressor;
what goes around comes around
|
媳婦熬成婆
xí fù áo chéng pó
|
lit. even a submissive daughter-in-law will one day become a domineering mother-in-law (idiom);
fig. the oppressed will become the oppressor;
what goes around comes around
|
熬出头
áo chū tóu
|
to break clear of all the troubles and hardships;
to achieve success;
to make it
|
熬出頭
áo chū tóu
|
to break clear of all the troubles and hardships;
to achieve success;
to make it
|
熬更守夜
áo gēng shǒu yè
|
to stay up through the night (idiom)
|
熬煎
áo jiān
|
suffering;
torture
|
熬稃
āo fū
|
puffed grain;
popped wheat;
popcorn
|
熬膏
áo gāo
|
to simmer to a paste
|
熬药
áo yào
|
to decoct medicinal herbs
|
熬藥
áo yào
|
to decoct medicinal herbs
|
熬头儿
áo tou r
|
(coll.) the reward of one's efforts;
the light at the end of the tunnel
|
熬頭兒
áo tou r
|
(coll.) the reward of one's efforts;
the light at the end of the tunnel
|
苦熬
kǔ áo
|
to endure (years of suffering)
|
难熬
nán áo
|
hard to bear;
unendurable (pain, suffering)
|
難熬
nán áo
|
hard to bear;
unendurable (pain, suffering)
|