五濁
wǔ zhuó
|
the five impurities (Buddhism)
|
惡濁
è zhuó
|
filthy;
foul
|
揚清激濁
yáng qīng jī zhuó
|
lit. drain away filth and bring in fresh water (idiom); fig. dispel evil and usher in good;
eliminate vice and exalt virtue
|
污濁
wū zhuó
|
dirty;
muddy;
foul (sewer)
|
混濁
hùn zhuó
|
turbid;
muddy;
dirty
|
渾濁
hún zhuó
|
muddy;
turbid
|
溷濁
hùn zhuó
|
variant of 混濁|混浊[hun4 zhuo2]
|
激濁揚清
jī zhuó yáng qīng
|
lit. drain away filth and bring in fresh water (idiom); fig. dispel evil and usher in good;
eliminate vice and exalt virtue
|
濁世
zhuó shì
|
the world in chaos;
troubled times;
the mortal world (Buddhism)
|
濁塞音
zhuó sè yīn
|
(linguistics) voiced stop
|
濁度
zhuó dù
|
turbidity
|
濁流
zhuó liú
|
turbid flow;
muddy waters;
fig. a contemptible person;
fig. corrupt or disgraceful social trends
|
濁積岩
zhuó jī yán
|
turbidite (geology)
|
濁臭熏天
zhuó chòu xūn tiān
|
stinks to high heaven
|
濁輔音
zhuó fǔ yīn
|
voiced consonant (linguistics)
|
濁酒
zhuó jiǔ
|
unfiltered rice wine
|
濁音
zhuó yīn
|
(phonetics) voiced sound;
sonant
|
白濁
bái zhuó
|
gonorrhea (TCM term);
more commonly known as 淋病[lin4 bing4]
|
稠濁
chóu zhuó
|
numerous and confused;
forming a confused mass
|
齷濁
wò zhuó
|
filthy;
nasty;
sordid;
impure (motives)
|