漂礫
piāo lì
|
boulder
|
漂荡
piāo dàng
|
variant of 飄盪|飘荡[piao1 dang4]
|
漂蕩
piāo dàng
|
variant of 飄盪|飘荡[piao1 dang4]
|
漂走
piào zǒu
|
to float away;
to drift;
to be swept off
|
漂游
piāo yóu
|
drift
|
漂遊
piāo yóu
|
drift
|
漂零
piāo líng
|
variant of 飄零|飘零[piao1 ling2]
|
漂雷
piāo léi
|
floating mine
|
漂鹬
piāo yù
|
(bird species of China) wandering tattler (Tringa incana)
|
漂鷸
piāo yù
|
(bird species of China) wandering tattler (Tringa incana)
|
灰尾漂鹬
huī wěi piāo yù
|
(bird species of China) grey-tailed tattler (Tringa brevipes)
|
灰尾漂鷸
huī wěi piāo yù
|
(bird species of China) grey-tailed tattler (Tringa brevipes)
|
血流漂杵
xuè liú piāo chǔ
|
enough blood flowing to float pestles (idiom); rivers of blood;
blood bath
|
长漂
cháng piāo
|
rafting on the Yangtze River;
abbr. for 長江漂流|长江漂流
|
長漂
cháng piāo
|
rafting on the Yangtze River;
abbr. for 長江漂流|长江漂流
|
风雨漂摇
fēng yǔ piāo yáo
|
tossed about by the wind and rain (idiom);
(of a situation) unstable
|
風雨漂搖
fēng yǔ piāo yáo
|
tossed about by the wind and rain (idiom);
(of a situation) unstable
|
鱼漂
yú piāo
|
fishing float
|
魚漂
yú piāo
|
fishing float
|
黄漂
huáng piāo
|
rafting on the Yellow River;
abbr. for 黃河漂流|黄河漂流
|
黃漂
huáng piāo
|
rafting on the Yellow River;
abbr. for 黃河漂流|黄河漂流
|
很漂亮
hěn piào liang
|
very beautiful; aesthetically pleasing or attractive in a visually appealing way
|
很漂亮
hěn piào liàng
|
very beautiful; describing something as very attractive or pleasing to the eye
|
漂西泊
piāo xī bó
|
drifting around aimlessly
|
漂漂亮亮
piào piào liàng liàng
|
Looking very attractive; pretty
|