陰溝裡翻船
yīn gōu lǐ fān chuán
|
to meet with unexpected failure (idiom);
to fail miserably (where failure was not expected)
|
馬利亞納海溝
mǎ lì yà nà hǎi gōu
|
Mariana Trench (or Marianas Trench)
|
馬太溝
mǎ tài gōu
|
Mataigou town in Pingluo county 平羅縣|平罗县[Ping2 luo2 xian4], Shizuishan 石嘴山[Shi2 zui3 shan1], Ningxia
|
馬太溝鎮
mǎ tài gōu zhèn
|
Mataigou town in Pingluo county 平羅縣|平罗县[Ping2 luo2 xian4], Shizuishan 石嘴山[Shi2 zui3 shan1], Ningxia
|
馬里亞納海溝
mǎ lǐ yà nà hǎi gōu
|
Mariana Trench (or Marianas Trench)
|
鴻溝
hóng gōu
|
(fig.) gulf;
chasm;
wide gap;
(originally) the Hong Canal in Henan, which in ancient times formed the border between enemies Chu 楚 and Han 漢|汉
|
鼻唇溝
bí chún gōu
|
nasolabial fold;
smile lines;
laugh lines
|
龍潭溝
lóng tán gōu
|
Longtan Ravine, scenic area in Xixia county 西峽縣|西峡县[Xi1 xia2 xian4], Nanyang 南陽|南阳[Nan2 yang2], Henan
|