坐失機宜
zuò shī jī yí
|
to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
|
坐失良機
zuò shī liáng jī
|
to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
|
垂直和短距起落飛機
chuí zhí hé duǎn jù qǐ luò fēi jī
|
vertical or short takeoff and landing aircraft
|
垂直起落飛機
chuí zhí qǐ luò fēi jī
|
vertical takeoff and landing aircraft
|
堆高機
duī gāo jī
|
forklift
|
報話機
bào huà jī
|
walkie-talkie;
portable radio transmitter
|
墜機
zhuì jī
|
airplane crash
|
壓縮機
yā suō jī
|
compactor;
compressor
|
壓路機
yā lù jī
|
road roller
|
大型強子對撞機
dà xíng qiáng zǐ duì zhuàng jī
|
Large Hadron Collider (LHC) at CERN, Geneva, Switzerland
|
大興機場
dà xīng jī chǎng
|
Beijing Daxing International Airport (PKX), nicknamed 海星機場|海星机场[hai3 xing1 ji1 chang3] because its terminal looks like a huge starfish
|
天機
tiān jī
|
mystery known only to heaven (archaic);
inscrutable twist of fate;
fig. top secret
|
天機不可泄漏
tiān jī bù kě xiè lòu
|
lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed;
I am not at liberty to inform you.
|
天機不可泄露
tiān jī bù kě xiè lù
|
lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed;
I am not at liberty to inform you.
|
夯土機
hāng tǔ jī
|
rammer;
tamper
|
契機
qì jī
|
opportunity;
turning point;
juncture
|
宕機
dàng jī
|
to crash (of a computer);
Taiwanese term for 當機|当机[dang4 ji1]
|
客戶機
kè hù jī
|
client (computer)
|
客戶機服務器環境
kè hù jī fú wù qì huán jìng
|
client-server environment
|
客戶機軟件
kè hù jī ruǎn jiàn
|
client software
|
客機
kè jī
|
passenger plane
|
專門機構
zhuān mén jī gòu
|
specialized agency
|
尋呼機
xún hū jī
|
pager;
beeper
|
尋機
xún jī
|
to look for an opportunity
|
對撞機
duì zhuàng jī
|
a particle collider
|