付梓
fù zǐ
|
to send (a manuscript) to the press
|
吴敬梓
wú jìng zǐ
|
Wu Jingzi (1701-1754), Qing dynasty novelist, author of The Scholars 儒林外史[Ru2 lin2 Wai4 shi3]
|
吳敬梓
wú jìng zǐ
|
Wu Jingzi (1701-1754), Qing dynasty novelist, author of The Scholars 儒林外史[Ru2 lin2 Wai4 shi3]
|
杞梓之林
qǐ zǐ zhī lín
|
forest of wolfberry and catalpa (Lycium chinense and Catalpa ovata, idiom); fig. great quantity of talent
|
桐梓
tóng zǐ
|
Taongzi county in Zunyi 遵義|遵义[Zun1 yi4], Guizhou
|
桐梓县
tóng zǐ xiàn
|
Taongzi county in Zunyi 遵義|遵义[Zun1 yi4], Guizhou
|
桐梓縣
tóng zǐ xiàn
|
Taongzi county in Zunyi 遵義|遵义[Zun1 yi4], Guizhou
|
桑梓
sāng zǐ
|
(literary) native place;
homeland
|
梓官
zǐ guān
|
Ziguan or Tzukuan township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan
|
梓官乡
zǐ guān xiāng
|
Ziguan or Tzukuan township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan
|
梓官鄉
zǐ guān xiāng
|
Ziguan or Tzukuan township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan
|
梓潼
zǐ tóng
|
Zitong county in Mianyang 綿陽|绵阳[Mian2 yang2], north Sichuan
|
梓潼县
zǐ tóng xiàn
|
Zitong county in Mianyang 綿陽|绵阳[Mian2 yang2], north Sichuan
|
梓潼縣
zǐ tóng xiàn
|
Zitong county in Mianyang 綿陽|绵阳[Mian2 yang2], north Sichuan
|
梓童
zǐ tóng
|
appellation of the empress by the emperor
|
楠梓
nán zǐ
|
Nanzi or Nantzu district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan
|
楠梓区
nán zǐ qū
|
Nanzi or Nantzu district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan
|
楠梓區
nán zǐ qū
|
Nanzi or Nantzu district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan
|
梓桐
zǐ tóng
|
A type of tree native to China known as the Chinese catalpa tree, commonly used for its timber and in landscaping for its beautiful flowers.
|