枪枝
qiāng zhī
|
a gun;
guns in general;
same as 槍支|枪支
|
槍枝
qiāng zhī
|
a gun;
guns in general;
same as 槍支|枪支
|
樹枝
shù zhī
|
branch;
twig
|
树枝状晶
shù zhī zhuàng jīng
|
dendrite (crystallography)
|
樹枝狀晶
shù zhī zhuàng jīng
|
dendrite (crystallography)
|
橄欖枝
gǎn lǎn zhī
|
olive branch;
symbol of peace
|
横生枝节
héng shēng zhī jié
|
to deliberately complicate an issue (idiom)
|
橫生枝節
héng shēng zhī jié
|
to deliberately complicate an issue (idiom)
|
蘖枝
niè zhī
|
branch stem
|
櫱枝
niè zhī
|
branch stem
|
水横枝
shuǐ héng zhī
|
cape jasmine (Gardenia jasminoides), esp. grown as bonsai
|
水橫枝
shuǐ héng zhī
|
cape jasmine (Gardenia jasminoides), esp. grown as bonsai
|
番荔枝
fān lì zhī
|
custard apple;
soursop (Annonaceae)
|
祝枝山
zhù zhī shān
|
Zhu Zhishan (1460-1526), Ming calligrapher and poet, one of Four great southern talents of the Ming 江南四大才子
|
节上生枝
jié shàng shēng zhī
|
a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising
|
節上生枝
jié shàng shēng zhī
|
a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising
|
節外生枝
jié wài shēng zhī
|
a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising
|
粗枝大葉
cū zhī dà yè
|
thick stems and broad leaves (idiom);
boorish;
rough and ready;
sloppy
|
細枝末節
xì zhī mò jié
|
minor details;
trifles
|
荔枝核
lì zhī hé
|
seeds of litchi or lychee (in TCM)
|
远门近枝
yuǎn mén jìn zhī
|
near and distant relatives
|
遠門近枝
yuǎn mén jìn zhī
|
near and distant relatives
|
金枝玉叶
jīn zhī yù yè
|
golden branch, jade leaves (idiom); fig. blue-blooded nobility, esp. imperial kinsmen or peerless beauty
|
金枝玉葉
jīn zhī yù yè
|
golden branch, jade leaves (idiom); fig. blue-blooded nobility, esp. imperial kinsmen or peerless beauty
|
柳枝
liǔ zhī
|
willow branches
|