過期
guò qī
|
to be overdue;
to exceed the time limit;
to expire (as in expiration date)
|
过渡时期
guò dù shí qī
|
transition
|
過渡時期
guò dù shí qī
|
transition
|
遙遙無期
yáo yáo wú qī
|
far in the indefinite future (idiom); so far away it seems forever
|
遠期
yuǎn qī
|
long-term;
at a fixed date in the future (e.g. for repayment);
abbr. for 遠期合約|远期合约[yuan3 qi1 he2 yue1]
|
远期合约
yuǎn qī hé yuē
|
forward contract (finance)
|
遠期合約
yuǎn qī hé yuē
|
forward contract (finance)
|
适婚期
shì hūn qī
|
ages suitable for getting married
|
適婚期
shì hūn qī
|
ages suitable for getting married
|
長期
cháng qī
|
long term;
long time;
long range (of a forecast)
|
長期以來
cháng qī yǐ lái
|
ever since a long time ago
|
长期共存
cháng qī gòng cún
|
long-term coexistence
|
長期共存
cháng qī gòng cún
|
long-term coexistence
|
長期性
cháng qī xìng
|
long-term
|
长期稳定性
cháng qī wěn dìng xìng
|
long-term stability
|
長期穩定性
cháng qī wěn dìng xìng
|
long-term stability
|
长期饭票
cháng qī fàn piào
|
(fig.) guarantee of financial support for the rest of one's life
|
長期飯票
cháng qī fàn piào
|
(fig.) guarantee of financial support for the rest of one's life
|
闭锁期
bì suǒ qī
|
lock-up period (on stock options)
|
閉鎖期
bì suǒ qī
|
lock-up period (on stock options)
|
开河期
kāi hé qī
|
thawing and opening up of frozen river in spring
|
開河期
kāi hé qī
|
thawing and opening up of frozen river in spring
|
开发周期
kāi fā zhōu qī
|
development cycle;
development period;
also written 開發週期|开发周期
|
開發周期
kāi fā zhōu qī
|
development cycle;
development period;
also written 開發週期|开发周期
|
開發週期
kāi fā zhōu qī
|
development cycle;
development period;
also written 開發週期|开发周期
|