作揖
zuò yī
|
to bow with hands held in front
|
张揖
zhāng yī
|
Zhang Yi (c. 3rd century), literary figure from Wei of the Three Kingdoms, other name 稚讓|稚让[Zhi4 rang4], named as compiler of earliest extant Chinese encyclopedia 廣雅|广雅[Guang3 ya3] and several lost works
|
張揖
zhāng yī
|
Zhang Yi (c. 3rd century), literary figure from Wei of the Three Kingdoms, other name 稚讓|稚让[Zhi4 rang4], named as compiler of earliest extant Chinese encyclopedia 廣雅|广雅[Guang3 ya3] and several lost works
|
打拱作揖
dǎ gǒng zuò yī
|
to bow respectfully with clasped hands;
to beg humbly
|
打躬作揖
dǎ gōng zuò yī
|
to bow respectfully with clasped hands;
to beg humbly
|
罗圈儿揖
luó quān r yī
|
to bow around with hands joined (to people on all sides)
|
羅圈兒揖
luó quān r yī
|
to bow around with hands joined (to people on all sides)
|
长揖
cháng yī
|
to bow deeply, starting upright with arms straight out in front, one hand cupped in the other, then moving the hands down to one's knees as one bows, keeping the arms straight (a form of greeting)
|
長揖
cháng yī
|
to bow deeply, starting upright with arms straight out in front, one hand cupped in the other, then moving the hands down to one's knees as one bows, keeping the arms straight (a form of greeting)
|
开门揖盗
kāi mén yī dào
|
leaving the door open invites the thief (idiom); to invite disaster by giving evildoers a free hand
|
開門揖盜
kāi mén yī dào
|
leaving the door open invites the thief (idiom); to invite disaster by giving evildoers a free hand
|