打捞
dǎ lāo
|
to salvage;
to dredge;
to fish out (person or object from the sea)
|
大海捞针
dà hǎi lāo zhēn
|
lit. to fish a needle from the sea;
to find a needle in a haystack (idiom)
|
捞钱
lāo qián
|
lit. to dredge for money;
to make money by reprehensible means;
to fish for a quick buck
|
捕捞
bǔ lāo
|
to fish for (aquatic animals and plants);
to catch
|
捞一把
lāo yī bǎ
|
to profiteer;
to gain some underhand advantage
|
捞油水
lāo yóu shuǐ
|
(coll.) to gain profit (usu. by underhand means)
|
捞取
lāo qǔ
|
to fish for;
to seek profit (by improper means)
|
捞什子
lāo shí zi
|
encumbrance;
burden;
that awful thing (colloquial);
nuisance
|
捞外快
lāo wài kuài
|
to make extra money
|
捞本
lāo běn
|
to get one's money back (esp. gambling);
to recoup one's losings
|
捞稻草
lāo dào cǎo
|
to fish for a straw;
futile attempt to gain profit
|
救捞局
jiù lāo jú
|
sea rescue service;
lifeboat service
|
水中捞月
shuǐ zhōng lāo yuè
|
lit. to scoop the moon out of the water (idiom);
a hopeless endeavor
|
沙捞越
shā lāo yuè
|
Sarawak, state of Malaysia in northwest Borneo 婆羅洲|婆罗洲
|
海底捞
hǎi dǐ lāo
|
Haidilao (aka Hai Di Lao), hot pot restaurant chain founded in Sichuan in 1994
|
海底捞月
hǎi dǐ lāo yuè
|
see 水中撈月|水中捞月[shui3 zhong1 lao1 yue4]
|
海底捞针
hǎi dǐ lāo zhēn
|
see 大海撈針|大海捞针[da4 hai3 lao1 zhen1]
|
渔捞
yú lāo
|
fishing (as a commercial activity)
|