挺拔
tǐng bá
|
tall and straight
|
挺身而出
tǐng shēn ér chū
|
to step forward bravely
|
挺进
tǐng jìn
|
progress;
to advance
|
坚挺
jiān tǐng
|
firm and upright;
strong (of currency)
|
挺身
tǐng shēn
|
to straighten one's back
|
笔挺
bǐ tǐng
|
(standing) very straight;
straight as a ramrod;
bolt upright;
well-ironed;
trim
|
昂首挺胸
áng shǒu tǐng xiōng
|
head high, chest out (idiom); to keep up one's spirits;
in fine mettle (of animal)
|
挺立
tǐng lì
|
to stand erect;
to stand upright
|
挺举
tǐng jǔ
|
clean and jerk (weightlifting technique)
|
硬挺
yìng tǐng
|
to endure with all one's will;
to hold out;
rigid;
stiff
|
力挺
lì tǐng
|
to support;
to back
|
丫挺
yā tǐng
|
(Beijing dialect) bastard;
damned
|
伏地挺身
fú dì tǐng shēn
|
pushup (exercise)
|
劲挺
jìng tǐng
|
strong
|
勁挺
jìng tǐng
|
strong
|
堅挺
jiān tǐng
|
firm and upright;
strong (of currency)
|
打挺儿
dǎ tǐng r
|
to arch one's body and fling one's head back
|
打挺兒
dǎ tǐng r
|
to arch one's body and fling one's head back
|
挺住
tǐng zhù
|
to stand firm;
to stand one's ground (in the face of adversity or pain)
|
挺好
tǐng hǎo
|
very good
|
挺尸
tǐng shī
|
(lit.) to lie stiff like a corpse;
(coll.) to sleep
|
挺屍
tǐng shī
|
(lit.) to lie stiff like a corpse;
(coll.) to sleep
|
挺杆
tǐng gǎn
|
tappet (machine part)
|
挺桿
tǐng gǎn
|
tappet (machine part)
|
挺而走险
tǐng ér zǒu xiǎn
|
variant of 鋌而走險|铤而走险[ting3 er2 zou3 xian3]
|