挨家
āi jiā
|
from house to house, one by one
|
挨家挨戶
āi jiā āi hù
|
to go from house to house
|
挨户
āi hù
|
from house to house, one by one
|
挨戶
āi hù
|
from house to house, one by one
|
挨户挨家
āi hù āi jiā
|
see 挨家挨戶|挨家挨户[ai1 jia1 ai1 hu4]
|
挨戶挨家
āi hù āi jiā
|
see 挨家挨戶|挨家挨户[ai1 jia1 ai1 hu4]
|
挨打受气
ái dǎ shòu qì
|
to suffer bullying and beating (idiom)
|
挨打受氣
ái dǎ shòu qì
|
to suffer bullying and beating (idiom)
|
挨打受骂
ái dǎ shòu mà
|
to suffer beatings and receive abuse (idiom)
|
挨打受罵
ái dǎ shòu mà
|
to suffer beatings and receive abuse (idiom)
|
挨挤
ái jǐ
|
to crowd together;
to jostle;
squeezed
|
挨擠
ái jǐ
|
to crowd together;
to jostle;
squeezed
|
挨擦
āi cā
|
to press against;
to nuzzle up to
|
挨时间
ái shí jiān
|
to stall;
to play for time
|
挨時間
ái shí jiān
|
to stall;
to play for time
|
挨板子
ái bǎn zi
|
to suffer beating;
fig. to be severely criticized;
to take a hammering
|
挨次
āi cì
|
in sequence;
in the proper order;
one by one;
in turn
|
挨罚
ái fá
|
to be punished;
to be fined
|
挨罰
ái fá
|
to be punished;
to be fined
|
挨罵
ái mà
|
to receive a scolding
|
挨肩儿
āi jiān r
|
in rapid succession (of children, close in age);
shoulder-to-shoulder
|
挨肩兒
āi jiān r
|
in rapid succession (of children, close in age);
shoulder-to-shoulder
|
挨著
āi zhe
|
near
|
挨踢
āi tī
|
information technology (IT) (loanword)
|
挨边
āi biān
|
to keep close to the edge;
near the mark;
close to (the true figure);
relevant (used with negative to mean totally irrelevant)
|