拖家帶口
tuō jiā dài kǒu
|
dragged down by having a family to feed
|
拖尾巴
tuō wěi ba
|
to obstruct;
to be a drag on sb;
to delay finishing off a job
|
拖帶
tuō dài
|
traction;
towing;
pulling
|
拖延战术
tuō yán zhàn shù
|
delaying tactics;
deliberate procrastination
|
拖延戰術
tuō yán zhàn shù
|
delaying tactics;
deliberate procrastination
|
拖延时间
tuō yán shí jiān
|
to procrastinate;
to stall for time;
to filibuster
|
拖延時間
tuō yán shí jiān
|
to procrastinate;
to stall for time;
to filibuster
|
拖後腿
tuō hòu tuǐ
|
to impede;
to obstruct;
to hold back
|
拖慢
tuō màn
|
to retard;
to slow sth down
|
拖拉機
tuō lā jī
|
tractor;
CL:臺|台[tai2]
|
拖拖沓沓
tuō tuō tà tà
|
dragging one's feet
|
拖拽
tuō yè
|
to pull;
to drag;
to haul
|
拖挂
tuō guà
|
to pull;
to tow
|
拖掛
tuō guà
|
to pull;
to tow
|
拖挂车
tuō guà chē
|
18-wheeler;
big rig;
semi-trailer
|
拖掛車
tuō guà chē
|
18-wheeler;
big rig;
semi-trailer
|
拖放
tuō fàng
|
drag-and-drop (computing)
|
拖曳伞
tuō yè sǎn
|
parasail
|
拖曳傘
tuō yè sǎn
|
parasail
|
拖曳机
tuō yè jī
|
tractor
|
拖曳機
tuō yè jī
|
tractor
|
拖欧
tuō ōu
|
to go through a difficult and protracted process in withdrawing from the EU, as in the case of Brexit (a play on 脫歐|脱欧[tuo1 Ou1])
|
拖歐
tuō ōu
|
to go through a difficult and protracted process in withdrawing from the EU, as in the case of Brexit (a play on 脫歐|脱欧[tuo1 Ou1])
|
拖油瓶
tuō yóu píng
|
(derog.) (of a woman) to bring one's children into a second marriage;
children by a previous marriage
|
拖泥帶水
tuō ní dài shuǐ
|
lit. wading in mud and water;
a slovenly job;
sloppy
|