折裙
zhé qún
|
pleated skirt
|
攀折
pān zhé
|
to snap off (flowers, leaves, twigs etc from a tree or shrub)
|
未折现
wèi zhé xiàn
|
undiscounted;
full price
|
未折現
wèi zhé xiàn
|
undiscounted;
full price
|
朱云折槛
zhū yún zhē kǎn
|
Mr Zhu Yun breaks the railing (idiom); to challenge and admonish boldly
|
朱雲折檻
zhū yún zhē kǎn
|
Mr Zhu Yun breaks the railing (idiom); to challenge and admonish boldly
|
横折
héng zhé
|
(horizontal-starting right angle character stroke)
|
橫折
héng zhé
|
(horizontal-starting right angle character stroke)
|
百折不回
bǎi zhé bù huí
|
see 百折不撓|百折不挠[bai3 zhe2 bu4 nao2]
|
百折不撓
bǎi zhé bù náo
|
to keep on fighting in spite of all setbacks (idiom);
to be undaunted by repeated setbacks;
to be indomitable
|
皱折
zhòu zhé
|
crease;
fold;
ripple;
lap
|
皺折
zhòu zhé
|
crease;
fold;
ripple;
lap
|
盘旋曲折
pán xuán qū zhé
|
lit. windy and circuitous;
difficult (idiom)
|
盤旋曲折
pán xuán qū zhé
|
lit. windy and circuitous;
difficult (idiom)
|
破折號
pò zhé hào
|
dash;
Chinese dash ── (punct., double the length of the western dash)
|
磨折
mó zhé
|
to torture;
to torment
|
苏格兰折耳猫
sū gé lán zhé ěr māo
|
Scottish Fold
|
兰摧玉折
lán cuī yù zhé
|
premature death of a budding talent;
those whom the Gods love die young
|
蘭摧玉折
lán cuī yù zhé
|
premature death of a budding talent;
those whom the Gods love die young
|
亏折
kuī zhé
|
to make a capital loss
|
虧折
kuī zhé
|
to make a capital loss
|
蟾宫折桂
chán gōng zhé guì
|
lit. plucking a branch of osmanthus from the Toad Palace (i.e. the moon);
fig. to succeed in the imperial examination
|
蟾宮折桂
chán gōng zhé guì
|
lit. plucking a branch of osmanthus from the Toad Palace (i.e. the moon);
fig. to succeed in the imperial examination
|
蠹众木折
dù zhòng mù zhé
|
Danger appears where many harmful factors exist. (idiom)
|
蠹眾木折
dù zhòng mù zhé
|
Danger appears where many harmful factors exist. (idiom)
|