Character
HSK | 4 |
---|---|
FREQUENCY | 1853rd character |
RADICAL | ⼼ (61.7) |
STROKES | 10 |
INDEX # | 2094 |
repent, show remorse, regret
HSK 4
#1853
DEFINITIONS
- repent, show remorse, regret
- to regret
STROKES
WORDS
後悔不迭 hòu huǐ bù dié | too late for regrets |
後悔莫及 hòu huǐ mò jí | too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event. |
悔不當初 huǐ bù dāng chū | to regret one's past deeds (idiom) |
悔之已晚 huǐ zhī yǐ wǎn | too late to be sorry |
悔之无及 huǐ zhī wú jí | too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event. |
悔之無及 huǐ zhī wú jí | too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event. |
悔婚 huǐ hūn | to break a promise of marriage |
悔恨交加 huǐ hèn jiāo jiā | to feel remorse and shame (idiom) |
悔意 huǐ yì | remorse |
悔過 huǐ guò | to regret; to repent |
悔過書 huǐ guò shū | written repentance |
悔過自新 huǐ guò zì xīn | to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf |
愧悔无地 kuì huǐ wú dì | ashamed and unable to show one's face (idiom) |
愧悔無地 kuì huǐ wú dì | ashamed and unable to show one's face (idiom) |
懺悔 chàn huǐ | to confess; to repent; remorse; repentance; penitent; confession (Buddhism) |
死不改悔 sǐ bù gǎi huǐ | not to repent even facing death (idiom); unrepentant; very obstinate |
死而无悔 sǐ ér wú huǐ | to die without regret (idiom, from Analects) |
死而無悔 sǐ ér wú huǐ | to die without regret (idiom, from Analects) |
無怨無悔 wú yuàn wú huǐ | no complaints; to have no regrets |
無悔 wú huǐ | to have no regrets |
翻悔 fān huǐ | to renege; to go back (on a deal); to back out (of a promise) |
翻然悔悟 fān rán huǐ wù | to see the error of one's ways; to make a clean break with one's past |
自悔 zì huǐ | to regret; to repent |
誓不反悔 shì bù fǎn huǐ | to vow not to break one's promise |
Previous
Next