忽必烈
hū bì liè
|
Khubilai Khan (1215-1294), grandson of Genghis Khan 成吉思汗, first Yuan dynasty emperor, reigned 1260-1294
|
必修课
bì xiū kè
|
required course;
compulsory course
|
必得
bì děi
|
must;
have to
|
必修
bì xiū
|
(of an academic course) required;
compulsory
|
物极必反
wù jí bì fǎn
|
when things reach an extreme, they can only move in the opposite direction (idiom)
|
骄兵必败
jiāo bīng bì bài
|
lit. an arrogant army is bound to lose (idiom);
fig. pride goes before a fall
|
必由之路
bì yóu zhī lù
|
the road one must follow or take;
the only way
|
自不必说
zì bù bì shuō
|
to not need dwell on (idiom)
|
锱铢必较
zī zhū bì jiào
|
to haggle over every cent (idiom)
|
必不可缺
bì bù kě quē
|
see 必不可少[bi4 bu4 ke3 shao3]
|
言多必失
yán duō bì shī
|
if you say too much, you're bound to slip up at some point (idiom)
|
三人行,则必有我师
sān rén xíng , zé bì yǒu wǒ shī
|
If three walk together, one of them can teach me sth (Confucius)
|
三人行,則必有我師
sān rén xíng , zé bì yǒu wǒ shī
|
If three walk together, one of them can teach me sth (Confucius)
|
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
|
lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius);
you have sth to learn from everyone
|
三人行,必有我師
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
|
lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius);
you have sth to learn from everyone
|
事必躬親
shì bì gōng qīn
|
to attend to everything personally
|
二虎相斗,必有一伤
èr hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
|
lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom);
fig. if it comes to a fight, someone will get hurt
|
二虎相鬥,必有一傷
èr hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
|
lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom);
fig. if it comes to a fight, someone will get hurt
|
人无远虑,必有近忧
rén wú yuǎn lǜ , bì yǒu jìn yōu
|
He who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from Analects).;
Smug concentration on the here and now will lead to future sorrow.
|
人無遠慮,必有近憂
rén wú yuǎn lǜ , bì yǒu jìn yōu
|
He who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from Analects).;
Smug concentration on the here and now will lead to future sorrow.
|
两虎相争,必有一伤
liǎng hǔ xiāng zhēng , bì yǒu yī shāng
|
if two tigers fight, one will get injured (idiom);
if you start a war, someone is bound to get hurt
|
兩虎相爭,必有一傷
liǎng hǔ xiāng zhēng , bì yǒu yī shāng
|
if two tigers fight, one will get injured (idiom);
if you start a war, someone is bound to get hurt
|
两虎相斗,必有一伤
liǎng hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
|
when two tigers fight, one will get injured (idiom);
if it comes to a fight, someone will get hurt.
|
兩虎相鬥,必有一傷
liǎng hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
|
when two tigers fight, one will get injured (idiom);
if it comes to a fight, someone will get hurt.
|
分久必合,合久必分
fēn jiǔ bì hé , hé jiǔ bì fēn
|
lit. that which is long divided must unify, and that which is long unified must divide (idiom, from 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4]);
fig. things are constantly changing
|