變心
biàn xīn
|
to cease to be faithful
|
貌合心离
mào hé xīn lí
|
the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies underlying disagreement
|
貌合心離
mào hé xīn lí
|
the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies underlying disagreement
|
負心
fù xīn
|
ungrateful;
heartless;
to fail to be loyal to one's love
|
负心汉
fù xīn hàn
|
traitor to one's love;
heartless rat
|
負心漢
fù xīn hàn
|
traitor to one's love;
heartless rat
|
財迷心竅
cái mí xīn qiào
|
mad about money (idiom)
|
貪心
tān xīn
|
greedy
|
贪心不足
tān xīn bù zú
|
avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied
|
貪心不足
tān xīn bù zú
|
avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied
|
責任心
zé rèn xīn
|
sense of responsibility
|
贰心
èr xīn
|
variant of 二心[er4 xin1]
|
貳心
èr xīn
|
variant of 二心[er4 xin1]
|
費心
fèi xīn
|
to take a lot of trouble (over sb or sth);
may I trouble you (to do sth)
|
费尽心思
fèi jìn xīn si
|
to rack one's brains (idiom); to take great pains to think sth through
|
費盡心思
fèi jìn xīn si
|
to rack one's brains (idiom); to take great pains to think sth through
|
費盡心機
fèi jìn xīn jī
|
to rack one's brains for schemes (idiom);
to beat one's brains out
|
貼心
tiē xīn
|
intimate;
close;
considerate
|
贴心贴肺
tiē xīn tiē fèi
|
considerate and caring;
very close;
intimate
|
貼心貼肺
tiē xīn tiē fèi
|
considerate and caring;
very close;
intimate
|
贸易中心
mào yì zhōng xīn
|
trade center;
shopping mall
|
貿易中心
mào yì zhōng xīn
|
trade center;
shopping mall
|
賊心
zéi xīn
|
evil intentions
|
賞心悅目
shǎng xīn yuè mù
|
warms the heart and delights the eye (idiom);
pleasing;
delightful
|
赔小心
péi xiǎo xīn
|
to be conciliatory or apologetic;
to tread warily in dealing with sb
|