憂心忡忡
yōu xīn chōng chōng
|
deeply worried and sick at heart (idiom)
|
怀恨在心
huái hèn zài xīn
|
to harbor hard feelings
|
懷恨在心
huái hèn zài xīn
|
to harbor hard feelings
|
戮力同心
lù lì tóng xīn
|
concerted efforts in a common cause (idiom); united and working together
|
戳心灌髓
chuō xīn guàn suǐ
|
sarcasm
|
手心手背都是肉
shǒu xīn shǒu bèi dōu shì ròu
|
lit. both the palm and the back of the hand are made of flesh (idiom);
fig. to both be of equal importance;
to value both equally
|
打心眼里
dǎ xīn yǎn li
|
from the bottom of one's heart;
heartily;
sincerely
|
打心眼裡
dǎ xīn yǎn li
|
from the bottom of one's heart;
heartily;
sincerely
|
把心放在肚子里
bǎ xīn fàng zài dù zi lǐ
|
(coll.) to be completely at ease
|
把心放在肚子裡
bǎ xīn fàng zài dù zi lǐ
|
(coll.) to be completely at ease
|
投影中心
tóu yǐng zhōng xīn
|
center of projection
|
指挥中心
zhǐ huī zhōng xīn
|
command center
|
指揮中心
zhǐ huī zhōng xīn
|
command center
|
扪心无愧
mén xīn wú kuì
|
lit. look into one's heart, no shame (idiom); with a clear conscience
|
捫心無愧
mén xīn wú kuì
|
lit. look into one's heart, no shame (idiom); with a clear conscience
|
捫心自問
mén xīn zì wèn
|
to ask oneself honestly;
to search in one's heart
|
捲心菜
juǎn xīn cài
|
cabbage;
CL:棵[ke1];
variant of 卷心菜[juan3 xin1 cai4]
|
掉以輕心
diào yǐ qīng xīn
|
treat sth lightly;
to lower one's guard
|
掏心掏肺
tāo xīn tāo fèi
|
to be totally devoted (to a person)
|
掛心
guà xīn
|
to worry;
to be on one's mind
|
推心
tuī xīn
|
to treat sincerely;
to confide in
|
提心
tí xīn
|
worry
|
提心吊膽
tí xīn diào dǎn
|
(saying) to be very scared and on edge
|
揪心扒肝
jiū xīn bā gān
|
(idiom) extremely anxious;
anguished
|
揪心揪肺
jiū xīn jiū fèi
|
heart-wrenching
|