de

obtain, get, gain, acquire

DEFINITIONS

得 de
  • structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc
得 dé
  • to obtain
  • to get
  • to gain
  • to catch (a disease)
  • proper
  • suitable
  • proud
  • contented
  • to allow
  • to permit
  • ready
  • finished
得 děi
  • to have to
  • must
  • ought to
  • to need to

STROKES

WORDS

益彰 xiāng dé yì zhāng to bring out the best in each other (idiom); to complement one another well
劲 bù dé jìn awkward; unhandy; be indisposed; not feel well
来不 lái bu dé cannot allow (to be present); cannot admit
数 dé shù (math.) numerical answer; solution
怎么了 zěn me dé liǎo how can this be?; what's to be done?; what an awful mess!
着 shǔ de zháo to be considered as outstanding or special; to be reckoned with; notable
zì dé contented; pleased with one's position
维的亚 méng dé wéi dì yà Montevideo, capital of Uruguay
biàn de to become
近水楼台先月 jìn shuǐ lóu tái xiān dé yuè the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom); to benefit from intimacy with an influential person
zhǎng de to look (pretty, the same etc)
一人道,鸡犬升天 yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一人道,雞犬升天 yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一舉兩 yī jǔ liǎng dé one move, two gains (idiom); two birds with one stone
一蹴而 yī cù ér dé to get there in one step (idiom); easily done; success at a stroke; to get results overnight
利 sān dé lì Suntory, Japanese beverage company
上不台盘 shàng bù dé tái pán too uncouth to appear in public (idiom); unfit for a public role
上不臺盤 shàng bù dé tái pán too uncouth to appear in public (idiom); unfit for a public role
不值 bù zhí de unworthy
不入虎穴,焉虎子 bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
其门而入 bù dé qí mén ér rù to be unable to get in; to fail to find a proper approach to handling sth
其門而入 bù dé qí mén ér rù to be unable to get in; to fail to find a proper approach to handling sth
勁 bù dé jìn awkward; unhandy; be indisposed; not feel well
已而為之 bù dé yǐ ér wéi zhī to have no other choice; to be the last resort
要領 bù dé yào lǐng to fail to grasp the main points