相得益彰
xiāng dé yì zhāng
|
to bring out the best in each other (idiom);
to complement one another well
|
不得劲
bù dé jìn
|
awkward;
unhandy;
be indisposed;
not feel well
|
来不得
lái bu dé
|
cannot allow (to be present);
cannot admit
|
得数
dé shù
|
(math.) numerical answer;
solution
|
怎么得了
zěn me dé liǎo
|
how can this be?;
what's to be done?;
what an awful mess!
|
数得着
shǔ de zháo
|
to be considered as outstanding or special;
to be reckoned with;
notable
|
自得
zì dé
|
contented;
pleased with one's position
|
蒙得维的亚
méng dé wéi dì yà
|
Montevideo, capital of Uruguay
|
变得
biàn de
|
to become
|
近水楼台先得月
jìn shuǐ lóu tái xiān dé yuè
|
the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom);
to benefit from intimacy with an influential person
|
长得
zhǎng de
|
to look (pretty, the same etc)
|
一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
|
lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom);
fig. to ride on sb else's success;
Once one man gets a government position, all his cronies get in too;
Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
|
一人得道,雞犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
|
lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom);
fig. to ride on sb else's success;
Once one man gets a government position, all his cronies get in too;
Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
|
一舉兩得
yī jǔ liǎng dé
|
one move, two gains (idiom); two birds with one stone
|
一蹴而得
yī cù ér dé
|
to get there in one step (idiom); easily done;
success at a stroke;
to get results overnight
|
三得利
sān dé lì
|
Suntory, Japanese beverage company
|
上不得台盘
shàng bù dé tái pán
|
too uncouth to appear in public (idiom);
unfit for a public role
|
上不得臺盤
shàng bù dé tái pán
|
too uncouth to appear in public (idiom);
unfit for a public role
|
不值得
bù zhí de
|
unworthy
|
不入虎穴,焉得虎子
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
|
How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
|
不得其门而入
bù dé qí mén ér rù
|
to be unable to get in;
to fail to find a proper approach to handling sth
|
不得其門而入
bù dé qí mén ér rù
|
to be unable to get in;
to fail to find a proper approach to handling sth
|
不得勁
bù dé jìn
|
awkward;
unhandy;
be indisposed;
not feel well
|
不得已而為之
bù dé yǐ ér wéi zhī
|
to have no other choice;
to be the last resort
|
不得要領
bù dé yào lǐng
|
to fail to grasp the main points
|