小巷
xiǎo xiàng
|
alley
|
巷子
xiàng zi
|
alley
|
大街小巷
dà jiē xiǎo xiàng
|
great streets and small alleys (idiom); everywhere in the city
|
街头巷尾
jiē tóu xiàng wěi
|
top of streets, bottom of alleys (idiom); everywhere in the city
|
万人空巷
wàn rén kōng xiàng
|
the multitudes come out from everywhere, emptying every alleyway (to celebrate);
the whole town turns out
|
街巷
jiē xiàng
|
streets and alleys;
street;
alley
|
巷弄
xiàng lòng
|
alley;
lane
|
东交民巷
dōng jiāo mín xiàng
|
a street to the south of the Forbidden City that was the Legation quarter during the Boxer uprising
|
東交民巷
dōng jiāo mín xiàng
|
a street to the south of the Forbidden City that was the Legation quarter during the Boxer uprising
|
死巷
sǐ xiàng
|
blind alley;
dead end
|
烟花巷
yān huā xiàng
|
red-light district
|
煙花巷
yān huā xiàng
|
red-light district
|
烟花柳巷
yān huā liǔ xiàng
|
red-light district
|
煙花柳巷
yān huā liǔ xiàng
|
red-light district
|
窄巷
zhǎi xiàng
|
narrow alley;
narrow street
|
萬人空巷
wàn rén kōng xiàng
|
the multitudes come out from everywhere, emptying every alleyway (to celebrate);
the whole town turns out
|
街知巷闻
jiē zhī xiàng wén
|
to be known to everyone
|
街知巷聞
jiē zhī xiàng wén
|
to be known to everyone
|
街谈巷议
jiē tán xiàng yì
|
the talk of the town (idiom)
|
街談巷議
jiē tán xiàng yì
|
the talk of the town (idiom)
|
街頭巷尾
jiē tóu xiàng wěi
|
top of streets, bottom of alleys (idiom); everywhere in the city
|
酒香不怕巷子深
jiǔ xiāng bù pà xiàng zi shēn
|
fragrant wine fears no dark alley (idiom);
quality goods need no advertising
|
里巷
lǐ xiàng
|
lane;
alley
|